吳雨霏 - The Present (Bread n' Butter主題曲) (Live In Hong Kong, 2013) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 吳雨霏 - The Present (Bread n' Butter主題曲) (Live In Hong Kong, 2013)




The Present (Bread n' Butter主題曲) (Live In Hong Kong, 2013)
Настоящее (OST Bread n' Butter) (Концерт в Гонконге, 2013)
別回望 別胡亂張望
Смотри, не оглядывайся, не смотри по сторонам,
愈回望 愈來愈失望
Чем больше оглядываешься, тем больше разочаровываешься.
看著我 看著我一個
Смотри, смотри на меня, смотри на меня одну,
看著我 我沒有事忙
Смотри на меня, я ничем не занята.
別遊蕩 別忙著闖蕩
Брось скитаться, не спеши покорять мир,
別流浪 別忙著衝浪
Не странствуй, не спеши ловить волну.
看著我 證實我好看
Смотри, смотри на меня, убедись, что я красива,
帶我參觀 新的地方
Отведи меня в новое место.
忘掉你我 忘掉你我 忘掉你我
Забудь тебя и меня, забудь тебя и меня, забудь тебя и меня,
忘掉你我 忘掉你我 有著誰
Забудь тебя и меня, забудь тебя и меня, с кем ты там?
然後發覺 然後發覺 然後發覺
А потом поймешь, а потом поймешь, а потом поймешь,
然後發覺 然後發覺 你是誰
А потом поймешь, а потом поймешь, кто ты такой.
明日也許 很多破碎
Завтра, возможно, будет много разбитых осколков,
誠實也許 不需證據
Честность, возможно, не требует доказательств,
只怕你沒趣
Боюсь только, что тебе будет скучно.
Sha la la la 喜歡我嗎
Ша-ла-ла-ла, нравлюсь ли я тебе?
Sha la la la 欣賞我嗎
Ша-ла-ла-ла, восхищаешься ли ты мной?
拿著很喜歡的主觀鏡
Держа в руках любимый субъективный объектив,
螢幕中央欣賞雪花
Наблюдаешь за снежинками на экране.
Sha la la la 喜歡我嗎
Ша-ла-ла-ла, нравлюсь ли я тебе?
Sha la la la 識穿我嗎
Ша-ла-ла-ла, видишь ли ты меня насквозь?
其實喜不喜歡有錯嗎
Разве плохо, если я нравлюсь или нет?
弦外之音可演奏嗎
Можно ли сыграть подтекст?
Sha la la la 沒有完美
Ша-ла-ла-ла, нет совершенства,
Sha la la la 沒有道理
Ша-ла-ла-ла, нет смысла.
要是懷疑現實有缺陷
Если сомневаешься, что реальность несовершенна,
抱著我你不必牽掛
Обними меня, тебе не нужно беспокоиться.
Sha la la la 喜歡我嗎
Ша-ла-ла-ла, нравлюсь ли я тебе?
Sha la la la 願承認嗎
Ша-ла-ла-ла, готов ли ты признаться?
時日根本不夠花
Времени катастрофически не хватает,
來吧一起開心夠嗎
Давай вместе веселиться, достаточно ли этого?
別疑慮 別隨便焦慮
Не сомневайся, не беспокойся понапрасну,
愈疑慮 愈來愈恐懼
Чем больше сомневаешься, тем больше боишься.
美麗嗎 美麗到粉碎
Я красивая? Красивая до безумия?
有自信 已藥到病除
Уверенность в себе лучшее лекарство.
若無罪 便來聚一聚
Если не грех, то давай встретимся,
十年後 亦能聚一聚
И через десять лет сможем встретиться.
錯或對 也是豁出去
Правильно или неправильно, но рискнем,
兩眼一黑 嬉山玩水
Закрыв глаза, будем веселиться на природе.
忘掉你我 忘掉你我 忘掉你我
Забудь тебя и меня, забудь тебя и меня, забудь тебя и меня,
忘掉你我 忘掉你我 有著誰
Забудь тебя и меня, забудь тебя и меня, с кем ты там?
然後發覺 然後發覺 然後發覺
А потом поймешь, а потом поймешь, а потом поймешь,
然後發覺 然後發覺 你是誰
А потом поймешь, а потом поймешь, кто ты такой.
明日也許 乾乾脆脆
Завтра, возможно, все будет просто и ясно,
誠實也許 不講半句
Честность, возможно, не требует слов,
只要有情趣
Только бы было весело.
Sha la la la 喜歡我嗎
Ша-ла-ла-ла, нравлюсь ли я тебе?
Sha la la la 欣賞我嗎
Ша-ла-ла-ла, восхищаешься ли ты мной?
拿著很喜歡的主觀鏡
Держа в руках любимый субъективный объектив,
螢幕中央欣賞雪花
Наблюдаешь за снежинками на экране.
Sha la la la 喜歡我嗎
Ша-ла-ла-ла, нравлюсь ли я тебе?
Sha la la la 又愛又怕
Ша-ла-ла-ла, любишь и боишься?
其實喜不喜歡有錯嗎
Разве плохо, если я нравлюсь или нет?
弦外之音可演奏嗎
Можно ли сыграть подтекст?
Sha la la la 沒有完美
Ша-ла-ла-ла, нет совершенства,
Sha la la la 沒有道理
Ша-ла-ла-ла, нет смысла.
要是懷疑現實有缺陷
Если сомневаешься, что реальность несовершенна,
抱著我你不必牽掛
Обними меня, тебе не нужно беспокоиться.
Sha la la la 喜歡我嗎
Ша-ла-ла-ла, нравлюсь ли я тебе?
Sha la la la 捨得我嗎
Ша-ла-ла-ла, готов ли ты расстаться со мной?
其實根本都不夠你花
На самом деле, всего меня тебе не хватит,
來吧一起開心夠嗎
Давай вместе веселиться, достаточно ли этого?





Writer(s): Eric Kwok, Wing Him Chan


Attention! Feel free to leave feedback.