吳雨霏 - 告白 (V.O. Version) - translation of the lyrics into German

告白 (V.O. Version) - 吳雨霏translation in German




告白 (V.O. Version)
Geständnis (V.O. Version)
告白
Geständnis
我不會講你知 其實是第幾次
Ich werde dir nicht sagen, dass es nicht das erste Mal ist
和他相見 應否叫作外遇
Mit ihm zu treffen soll man das Betrug nennen?
對他有些意思 甚至想過明晚獨處
Ich mag ihn irgendwie, dachte sogar an einen Abend zu zweit
時候來了 卻想起你的臉
Doch als es soweit war, erinnerte ich mich an dein Gesicht
情人該守約我也盡我本份 沒繼續錯下去
Eine Liebende sollte treu sein, ich tue meine Pflicht, kein weiterer Fehler
無論如何喝醉 無論如何空虛
Egal wie betrunken, egal wie leer ich bin
歸家飾演你的好情人
Kehre heim, spiele die perfekte Geliebte
專心一意共你溫存和熱吻
Ganz für dich da, küsse dich innig
看你帶著童稚的亢奮
Sehe deine kindliche Begeisterung
坦白會否徹底破壞氣氛
Würde Ehrlichkeit die Stimmung zerstören?
合著眼 撫心自問
Augen zu, frage mich selbst:
這一種背叛 無意要你傷心
Dieser Verrat soll dich nicht verletzen
自我麻醉 說謊手不會震
Betäube mich, lüge ohne Zittern
我想到忠與貞 然後是未了情
Ich denke an Pflicht und Treue, dann unerfüllte Sehnsucht
和他擁抱 可否叫作革命
Ist seine Umarmung eine Rebellion?
也許有廝殺聲 但此刻我要慰藉
Vielleicht gibt es Kampf, doch jetzt brauche ich Trost
想到處看風景 溶掉我眼影
Möchte die Welt sehen, schmelze mein Make-up
歸家飾演你的好情人
Kehre heim, spiele die perfekte Geliebte
專心一意共你溫存和熱吻
Ganz für dich da, küsse dich innig
看你帶著童稚的亢奮
Sehe deine kindliche Begeisterung
坦白會否徹底破壞氣氛
Würde Ehrlichkeit die Stimmung zerstören?
在你與他中間 找一道門吧 誰和誰被困
Zwischen dir und ihm, eine Tür wer ist gefangen?
如偷聽出聲音 牆要碎裂 我將燈光校暗
Hörst du ein Geräusch? Die Wand bricht, ich dimme das Licht
纏綿時 意念放空 只得畫面強烈震動
Leidenschaftlich, Gedanken leer, nur Bilder, die vibrieren
你和他 你和他 被接通
Du und er, du und er, verbunden
即管充當你的好情人
Spiele weiter die perfekte Geliebte
專心一意共你溫存和熱吻
Ganz für dich da, küsse dich innig
我愛你亦同樣體貼你
Ich liebe dich, doch ich beschütze dich
不讓你知 人可以更醜陋
Lass dich nie wissen, wie hässlich ich sein kann
直到你想不出 當天在床上 誰人陪著我
Bis du vergisst, wer damals im Bett neben mir lag
上萬個謊言 再接謊言 信我
Tausend Lügen, noch mehr Lügen glaub mir





Writer(s): Yong Qian Chen, Qian Tong Xie


Attention! Feel free to leave feedback.