Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
告白 (V.O. Version)
Geständnis (V.O. Version)
我不會講你知
其實是第幾次
Ich
werde
dir
nicht
sagen,
dass
es
nicht
das
erste
Mal
ist
和他相見
應否叫作外遇
Mit
ihm
zu
treffen
– soll
man
das
Betrug
nennen?
對他有些意思
甚至想過明晚獨處
Ich
mag
ihn
irgendwie,
dachte
sogar
an
einen
Abend
zu
zweit
時候來了
卻想起你的臉
Doch
als
es
soweit
war,
erinnerte
ich
mich
an
dein
Gesicht
情人該守約我也盡我本份
沒繼續錯下去
Eine
Liebende
sollte
treu
sein,
ich
tue
meine
Pflicht,
kein
weiterer
Fehler
無論如何喝醉
無論如何空虛
Egal
wie
betrunken,
egal
wie
leer
ich
bin
歸家飾演你的好情人
Kehre
heim,
spiele
die
perfekte
Geliebte
專心一意共你溫存和熱吻
Ganz
für
dich
da,
küsse
dich
innig
看你帶著童稚的亢奮
Sehe
deine
kindliche
Begeisterung
坦白會否徹底破壞氣氛
Würde
Ehrlichkeit
die
Stimmung
zerstören?
合著眼
撫心自問
Augen
zu,
frage
mich
selbst:
這一種背叛
無意要你傷心
Dieser
Verrat
soll
dich
nicht
verletzen
自我麻醉
說謊手不會震
Betäube
mich,
lüge
ohne
Zittern
我想到忠與貞
然後是未了情
Ich
denke
an
Pflicht
und
Treue,
dann
unerfüllte
Sehnsucht
和他擁抱
可否叫作革命
Ist
seine
Umarmung
eine
Rebellion?
也許有廝殺聲
但此刻我要慰藉
Vielleicht
gibt
es
Kampf,
doch
jetzt
brauche
ich
Trost
想到處看風景
溶掉我眼影
Möchte
die
Welt
sehen,
schmelze
mein
Make-up
歸家飾演你的好情人
Kehre
heim,
spiele
die
perfekte
Geliebte
專心一意共你溫存和熱吻
Ganz
für
dich
da,
küsse
dich
innig
看你帶著童稚的亢奮
Sehe
deine
kindliche
Begeisterung
坦白會否徹底破壞氣氛
Würde
Ehrlichkeit
die
Stimmung
zerstören?
在你與他中間
找一道門吧
誰和誰被困
Zwischen
dir
und
ihm,
eine
Tür
– wer
ist
gefangen?
如偷聽出聲音
牆要碎裂
我將燈光校暗
Hörst
du
ein
Geräusch?
Die
Wand
bricht,
ich
dimme
das
Licht
纏綿時
意念放空
只得畫面強烈震動
Leidenschaftlich,
Gedanken
leer,
nur
Bilder,
die
vibrieren
你和他
你和他
被接通
Du
und
er,
du
und
er,
verbunden
即管充當你的好情人
Spiele
weiter
die
perfekte
Geliebte
專心一意共你溫存和熱吻
Ganz
für
dich
da,
küsse
dich
innig
我愛你亦同樣體貼你
Ich
liebe
dich,
doch
ich
beschütze
dich
不讓你知
人可以更醜陋
Lass
dich
nie
wissen,
wie
hässlich
ich
sein
kann
直到你想不出
當天在床上
誰人陪著我
Bis
du
vergisst,
wer
damals
im
Bett
neben
mir
lag
上萬個謊言
再接謊言
信我
Tausend
Lügen,
noch
mehr
Lügen
– glaub
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Qian Chen, Qian Tong Xie
Attention! Feel free to leave feedback.