Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
告白 (周柏豪 V.O. VERSION) - V.O. Version
Geständnis (Pakho Chau V.O. VERSION) - V.O. Version
告白
(周柏豪
V.O.
version)
Geständnis
(Pakho
Chau
V.O.
Version)
(V.O.)一分鐘前我停低咗
(V.O.)
Vor
einer
Minute
habe
ich
angehalten
因為我想知
Weil
ich
wissen
wollte
你會唔會叫我繼續
Ob
du
mich
bitten
würdest
weiterzumachen
我不會講你知
Ich
werde
es
dir
nicht
erzählen
其實是第幾次
Das
wievielte
Mal
es
eigentlich
ist
和他相見
Dass
ich
ihn
getroffen
habe
應否叫作外遇
Sollte
man
es
einen
Seitensprung
nennen?
對他有些意思
Ich
habe
ein
gewisses
Interesse
an
ihm
甚至想過明晚獨處
Habe
sogar
daran
gedacht,
morgen
Abend
allein
mit
ihm
zu
sein
卻想起你的臉
Dachte
ich
aber
an
dein
Gesicht
情人該守約我也盡我本份
Liebende
sollten
Versprechen
halten,
auch
ich
erfülle
meine
Pflicht
沒繼續錯下去
Habe
den
Fehler
nicht
fortgesetzt
無論如何喝醉
Egal
wie
betrunken
無論如何空虛
Egal
wie
leer
ich
mich
fühlte
歸家飾演你的好情人
Nach
Hause
kommen
und
deine
gute
Liebhaberin
spielen
專心一意共你溫存和熱吻
Mich
darauf
konzentrieren,
zärtlich
mit
dir
zu
sein
und
dich
leidenschaftlich
zu
küssen
看你帶著童稚的亢奮
Sehen,
wie
du
kindlich
aufgeregt
bist
坦白會否徹底破壞氣氛
Würde
Ehrlichkeit
die
Atmosphäre
komplett
zerstören?
合著眼
Mit
geschlossenen
Augen
這一種背叛
Diese
Art
von
Verrat
無意要你傷心
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
說謊手不會震
Meine
Hand
zittert
nicht
beim
Lügen
(V.O.)你話浪漫係粉紅色
(V.O.)
Du
sagst,
Romantik
ist
rosa
哀愁係灰色
Melancholie
ist
grau
咁你袋入面嗰對絲襪呢
Und
was
ist
mit
den
Seidenstrümpfen
in
deiner
Tasche?
我想到忠與貞
Ich
denke
an
Treue
und
Keuschheit
然後是未了情
Dann
an
unerledigte
Gefühle
可否叫作革命
Kann
man
das
eine
Revolution
nennen?
也許有廝殺聲
Vielleicht
gibt
es
Kampfgeräusche
但此刻我要慰藉
Aber
jetzt
brauche
ich
Trost
想到處看風景
Möchte
überall
Landschaften
sehen
溶掉我眼影
Mein
Lidschatten
schmilzt
歸家飾演你的好情人
Nach
Hause
kommen
und
deine
gute
Liebhaberin
spielen
專心一意共你溫存和熱吻
Mich
darauf
konzentrieren,
zärtlich
mit
dir
zu
sein
und
dich
leidenschaftlich
zu
küssen
看你帶著童稚的亢奮
Sehen,
wie
du
kindlich
aufgeregt
bist
坦白會否徹底破壞氣氛
Würde
Ehrlichkeit
die
Atmosphäre
komplett
zerstören?
在你與他中間
Zwischen
dir
und
ihm
誰和誰被困
Wer
ist
gefangen
mit
wem?
如偷聽出聲音
Wenn
man
Geräusche
belauscht
牆要碎裂
Die
Mauer
wird
zerbrechen
我將燈光校暗
Ich
dimme
das
Licht
纏綿時
意念放空
Während
der
Zärtlichkeit
sind
die
Gedanken
leer
只得畫面強烈震動
Nur
die
Bilder
vibrieren
stark
你和他
你和他
被接通
Du
und
er,
du
und
er,
werden
verbunden
(V.O.)噚日喺車站
(V.O.)
Gestern
am
Bahnhof
你無玩電話
Hast
du
nicht
mit
dem
Handy
gespielt
你淨係攬住我
Du
hast
mich
nur
umarmt
我哋喺度等緊車丫
Warten
wir
hier
auf
das
Verkehrsmittel?
抑或係等緊一把火
Oder
warten
wir
auf
ein
Feuer?
「蓬」一聲
Ein
"Peng"-Geräusch
嗰條最明知故問嘅問題
Diese
Frage,
die
man
stellt,
obwohl
man
die
Antwort
kennt
最虐待自己嘅問題
Die
Frage,
die
einen
am
meisten
quält
我可以唔問
Ich
kann
sie
nicht
stellen
你可以唔答
Du
kannst
sie
nicht
beantworten
我哋可以一齊多半年
Wir
können
noch
ein
halbes
Jahr
zusammen
sein
甚至
直到永遠
Sogar
bis
in
alle
Ewigkeit
即管充當你的好情人
Tue
einfach
so,
als
wäre
ich
deine
gute
Liebhaberin
專心一意共你溫存和熱吻
Mich
darauf
konzentrieren,
zärtlich
mit
dir
zu
sein
und
dich
leidenschaftlich
zu
küssen
我愛你亦同樣體貼你
Ich
liebe
dich
und
bin
genauso
rücksichtsvoll
zu
dir
不讓你知
Lasse
dich
nicht
wissen
人可以更醜陋
Wie
hässlich
ein
Mensch
sein
kann
直到你想不出
Bis
du
dir
nicht
mehr
vorstellen
kannst
當天在床上
Wer
an
jenem
Tag
im
Bett
(V.O.)愛情係
(V.O.)
Liebe
ist
我唔信你
Wenn
ich
dir
nicht
glaube
我信乜都無用
Dann
nützt
es
nichts,
an
irgendetwas
zu
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Qian Chen, Qian Tong Xie
Attention! Feel free to leave feedback.