吳雨霏 - 告白 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 吳雨霏 - 告白




告白
Признание
我不會講你知 其實是第幾次
Я не скажу тебе, какой это раз по счёту,
和他相見 應否叫作外遇
Когда я вижусь с ним. Можно ли назвать это изменой?
對他有些意思 甚至想過明晚獨處
Я чувствую к нему что-то, даже думала провести с ним завтра вечер наедине,
時候來了 卻想起你的臉
Но в решающий момент вспоминаю о тебе.
情人該守約我也盡我本份 沒繼續錯下去
Любовники должны хранить верность, и я стараюсь выполнять свой долг, не продолжая ошибаться.
無論如何喝醉 無論如何空虛
Как бы ни было мне одиноко, как бы ни хотелось напиться.
歸家飾演你的好情人
Возвращаюсь домой и играю роль твоей хорошей девочки,
專心一意共你溫存和熱吻
Всю себя отдаю нашим ласкам и поцелуям,
看你帶著童稚的亢奮
Вижу твой детский восторг,
坦白會否徹底破壞氣氛
И думаю, разрушит ли откровенность всю эту атмосферу.
合著眼 撫心自問
Закрываю глаза и спрашиваю себя,
這一種背叛 無意要你傷心
Это предательство… Я не хочу причинять тебе боль.
自我麻醉 說謊手不會震
Обманываю себя, и моя рука не дрожит, когда я лгу.
我想到忠與貞 然後是未了情
Я думаю о верности и преданности, а потом о незаконченной истории,
和他擁抱 可否叫作革命
Можно ли назвать наши объятия революцией?
也許有廝殺聲 但此刻我要慰藉
Возможно, будут жертвы, но сейчас мне нужно утешение.
想到處看風景 溶掉我眼影
Хочу сбежать куда-нибудь, чтобы смыть с себя эту косметику.
歸家飾演你的好情人
Возвращаюсь домой и играю роль твоей хорошей девочки,
專心一意共你溫存和熱吻
Всю себя отдаю нашим ласкам и поцелуям,
看你帶著童稚的亢奮
Вижу твой детский восторг,
坦白會否徹底破壞氣氛
И думаю, разрушит ли откровенность всю эту атмосферу.
在你與他中間 找一道門吧 誰和誰被困
Между тобой и им я ищу дверь. Кто из вас окажется в ловушке?
如偷聽出聲音 牆要碎裂 我將燈光校暗
Словно подслушанный разговор, стена готова рухнуть. Я приглушаю свет.
纏綿時 意念放空 只得畫面強烈震動
В моменты близости мои мысли пусты, лишь яркие образы вибрируют перед глазами.
你和他 你和他 被接通
Ты и он… Ты и он… Соединяются во мне.
即管充當你的好情人
Продолжаю играть роль твоей хорошей девочки,
專心一意共你溫存和熱吻
Всю себя отдаю нашим ласкам и поцелуям,
我愛你亦同樣體貼你
Я люблю тебя и забочусь о тебе,
不讓你知 人可以更醜陋
Не хочу, чтобы ты знал, насколько отвратительной может быть человек.
直到你想不出當天在床上 誰人陪著我
Пока ты не вспомнишь, кто был со мной в постели в тот день.
上萬個謊言 再接謊言 信我
Тысячи лжи, одна за другой… Поверь мне.





Writer(s): Wing Him Chan, Qian Tong Xie


Attention! Feel free to leave feedback.