吳雨霏 - 座右銘 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 吳雨霏 - 座右銘 - Live




座右銘 - Live
Кредо - Live
很信命 當我每次哭 亦只有結他聲
Верю в судьбу. Каждый раз, когда плачу, слышу лишь звук гитары.
喃喃自語數星星 孤單 也像注定
Бормочу, считая звезды. Одиночество, похоже, тоже предначертано.
祈求被愛的溫馨 呼天都不應 已經很適應
Молюсь о нежной любви, но небо не отвечает. Я уже привыкла.
我心事 誰又會在意想聽
Кому интересны мои переживания?
很冷靜 知道我愛的 定把我當佈景
Сохраняю спокойствие, зная, что тот, кого люблю, видит во мне лишь декорацию.
平凡像我這一種 今天要認了命
Обычная, как я, сегодня смирилась с судьбой.
才能學會不貪心 碰不到戀愛 也毫無反應
Только так могу научиться не быть жадной. Недоступна любовь никакой реакции.
單戀相戀失戀 說穿了盡是陷阱 放手 得我有這本領
Влюбленность, взаимность, разрыв все это ловушки. Отпустить вот мое умение.
一個自愛也好 越對我好 越需要控制我反應
Лучше любить себя. Чем больше ты добр ко мне, тем больше хочешь контролировать мои чувства.
對未來沒信心 怎張開眼睛
Нет веры в будущее, как мне открыть глаза?
花花世界太過美 哪有我蹤影
Этот мир слишком прекрасен, но где в нем мое место?
怕有天放心後 才給我最愛拋棄 我要謹守我座右銘
Боюсь, что когда-нибудь, открывшись, буду брошена тем, кого люблю больше всего. Должна следовать своему кредо.
很信命 不信有美好 幸福過更冷清
Верю в судьбу, не верю в счастье. После него еще пустее.
同情沒法把不安驅走 以示確定
Сочувствие не прогонит тревогу. Просто констатация факта.
原來避免輸不起 退出的方法 叫遺忘本性
Чтобы не проиграть, лучший способ уйти забыть свою сущность.
不甘不忍不想 我只有越坐越靜 我的快樂就像泡影
Не хочу, не могу, не буду. Лишь сижу все тише. Моя радость мыльный пузырь.
一個自愛也好 越對我好 越需要控我反應
Лучше любить себя. Чем больше ты добр ко мне, тем больше хочешь контролировать мои чувства.
對未來沒信心 怎張開眼睛
Нет веры в будущее, как мне открыть глаза?
花花世界太過美 哪有我蹤影
Этот мир слишком прекрасен, но где в нем мое место?
怕有天放心後 才給我最愛拋棄 我要謹守我座右銘
Боюсь, что когда-нибудь, открывшись, буду брошена тем, кого люблю больше всего. Должна следовать своему кредо.
派對滿佈愛情來臨的風景 獨自妒忌別人 誰能夠高興
Вечеринки полны предчувствием любви. В одиночестве завидую другим. Кто может радоваться?
註定無人來示愛 我都不作聲
Суждено остаться без признаний. Я молчу.
即使一個自愛也好 越對我好 越需要控制我反應
Даже если любить себя лучший выход, чем больше ты добр ко мне, тем больше хочешь контролировать мои чувства.
對未來沒信心 怎張開眼睛
Нет веры в будущее, как мне открыть глаза?
花花世界太過美 哪有我蹤影
Этот мир слишком прекрасен, но где в нем мое место?
有更心跳選擇 而比我遠遠優勝 如何專一都想轉性
Есть более захватывающие варианты, и гораздо лучше меня. Даже верность хочется предать.
與情人齊眉白髮 問誰可保證
Кто может гарантировать седые волосы с любимым?





Writer(s): Jie Fang, Walter Wong


Attention! Feel free to leave feedback.