吳雨霏 - 愛你變成恨你 - Live - translation of the lyrics into German

愛你變成恨你 - Live - 吳雨霏translation in German




愛你變成恨你 - Live
Dich zu lieben wurde zu Hass - Live
你太好 你更糟 我仍未接受到
Nein, du bist zu gut. Ich wünschte, du wärst schlimmer. Ich kann es immer noch nicht akzeptieren
被你突然就算宣佈 分手更好
Dass du plötzlich verkündet hast, Trennung sei besser
當你待我好 該難忘程度 心頭如像被插刀
Als du gut zu mir warst, in diesem unvergesslichen Maße, fühlte es sich an wie ein Stich ins Herz
好到太概沒有好報 似是個圈套
So gut, dass es wohl keine gute Belohnung gibt, es scheint eine Falle zu sein
令捱難度更加高
Macht das Ertragen noch schwerer
不能懷念愛惜 不如懷恨更激
Kann mich nicht liebevoll erinnern, besser ist es, mit mehr Wut zu hassen
恨人亦要花氣力
Auch jemanden zu hassen kostet Kraft
例如恨你 為人自私也任性
Zum Beispiel dich zu hassen, weil du egoistisch und eigenwillig bist
我憎你不停來為我添加大量情敵
Ich hasse es, dass du mir ständig eine Menge Rivalinnen hinzufügst
將咸甜回憶
Die süßen und bitteren Erinnerungen
記恨你才能令愛著你也沒價值
Nur indem ich Groll gegen dich hege, kann die Liebe zu dir wertlos werden
直到令我的強烈愛意平息
Bis meine starke Liebe zu dir nachlässt
想你太傷 不會設想 再懷念變孽賬
An dich zu denken tut zu weh, ich will nicht darüber nachdenken, die Erinnerung wird zur Belastung
就絕到亂誣衊你醜樣 毀懷形象
Ich werde so grausam sein, dich grundlos als hässlich zu verleumden, dein Image zu zerstören
因你受了傷 憎你會有獎 想到缺點便拍掌
Weil du mich verletzt hast, werde ich dafür belohnt, dich zu hassen. Wenn ich an deine Fehler denke, klatsche ich Beifall
不要讓我面對真相 掛念似騷癢
Lass mich nicht der Wahrheit ins Gesicht sehen, die Sehnsucht ist wie ein Juckreiz
恨才能令我輕傷
Nur Hass kann meine Verletzung lindern
不能懷念愛惜 不如懷恨更激
Kann mich nicht liebevoll erinnern, besser ist es, mit mehr Wut zu hassen
恨人亦要花氣力
Auch jemanden zu hassen kostet Kraft
例如恨你 為人自私也任性
Zum Beispiel dich zu hassen, weil du egoistisch und eigenwillig bist
我憎你不停來為我添加大量情敵
Ich hasse es, dass du mir ständig eine Menge Rivalinnen hinzufügst
將咸甜回憶
Die süßen und bitteren Erinnerungen
記恨你才能令愛著你也沒價值
Nur indem ich Groll gegen dich hege, kann die Liebe zu dir wertlos werden
直到令我的強烈愛意平息
Bis meine starke Liebe zu dir nachlässt
我愛你麼 我怕你麼
Liebe ich dich? Fürchte ich dich?
厭惡你方能夠不難過
Nur wenn ich dich verabscheue, kann ich nicht traurig sein
憎你那過錯 憎你放棄我
Deine Fehler hassen, hassen, dass du mich verlassen hast
再愛你嫌命長麼
Dich wieder lieben? Bin ich lebensmüde?
不能懷念愛惜 不如懷恨更激
Kann mich nicht liebevoll erinnern, besser ist es, mit mehr Wut zu hassen
恨人亦要花氣力
Auch jemanden zu hassen kostet Kraft
恨完就盼 如情隨宣洩絕跡
Nach dem Hassen hoffe ich, dass die Gefühle mit der Entladung verschwinden
不停來為我添加大量情敵
Ständig fügst du mir eine Menge Rivalinnen hinzu
完全被逼
Hass, völlig gezwungen
記恨你才能令愛著你也沒價值
Nur indem ich Groll gegen dich hege, kann die Liebe zu dir wertlos werden
直到令我的強烈愛意 平息
Bis meine starke Liebe nachlässt





Writer(s): Xi Lin, Cho Tak Lau


Attention! Feel free to leave feedback.