Lyrics and translation 吳雨霏 - 愛徹底
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深信上帝早約定
你前來見證
Верю,
Бог
давно
предрек,
что
ты
явишься
свидетелем,
誓詞下最刻骨宣告
悸動在眼睛
Клятвы,
данной
от
всего
сердца,
трепет
в
глазах.
愛是要忍耐
就凡事傾聽
Любовь
– это
терпение,
готовность
всегда
выслушать,
我完全答應
用心呼應
Я
полностью
согласна,
всем
сердцем
откликаюсь.
知信望愛鋪滿地
我從來讚美
Вера,
надежда,
любовь
повсюду,
я
всегда
благодарна,
萬人掠過單單得你
抱入下世紀
Среди
тысяч
людей
нашла
лишь
тебя,
обнимаю,
вступая
в
новый
век.
愛到白髮境地
沿未來額紋上嬉戲
Любить
до
седых
волос,
играть
с
морщинками
на
твоем
лице,
若愛是最大憑勇氣
從頭愛起
Если
любовь
– величайшая
смелость,
то
я
готова
любить
с
самого
начала.
承諾要徹底
二人是一體
Обещаю
любить
до
конца,
мы
– одно
целое,
愛是恆久分不開的美麗
Любовь
– это
вечная,
неразделимая
красота,
早已將血脈連繫
Наши
судьбы
уже
связаны,
承諾要徹底
沒搖動只一次約誓
Обещаю
любить
до
конца,
не
поколеблюсь,
лишь
однажды
данная
клятва,
沒有一丁點可把你代替
Никто
не
сможет
тебя
заменить,
原來經得起高高低低一切
更加矜貴
Ведь
то,
что
выдержало
все
взлеты
и
падения,
становится
еще
ценнее.
交托著每分寄望
要悠長愛你
Вверяю
тебе
каждую
надежду,
хочу
любить
тебя
вечно,
願從父母拖著來靠你的手臂
Хочу,
чтобы
от
родителей,
взяв
меня
за
руку,
ты
повел
к
алтарю,
我以後每一步
扶著期待甜蜜驚喜
Каждый
мой
шаг
отныне
– ожидание
сладких
сюрпризов,
在記錄我如何愛你
同行遠飛
Записывая
историю
моей
любви
к
тебе,
мы
полетим
вместе
вдаль.
承諾要徹底
二人是一體
Обещаю
любить
до
конца,
мы
– одно
целое,
愛是恆久分不開的美麗
Любовь
– это
вечная,
неразделимая
красота,
早已將血脈連繫
Наши
судьбы
уже
связаны,
承諾要徹底
沒搖動只一次約誓
Обещаю
любить
до
конца,
не
поколеблюсь,
лишь
однажды
данная
клятва,
沒有一丁點可把你代替
Никто
не
сможет
тебя
заменить,
原來經得起高高低低一切
更加矜貴
Ведь
то,
что
выдержало
все
взлеты
и
падения,
становится
еще
ценнее.
從頭學習不輕率發怒
Учусь
не
гневаться
по
пустякам,
不多計算
來接受愛的奇蹟
Не
считать
обиды,
принимая
чудо
любви,
哪管山崩壓迫
Даже
если
горы
обрушатся,
難搖撼內心堅信事跡
Не
поколеблется
моя
вера
в
наши
чувства,
原來被愛
好像橫空熱流
Быть
любимой
– словно
теплый
поток
воздуха,
來成就了愛
先懂得愛
Чтобы
создать
любовь,
нужно
сначала
научиться
любить,
無懼變奏
才愛得永久
Не
боясь
перемен,
любить
вечно.
凡事總盼望
未來是主題
Всегда
надеюсь,
что
будущее
– наша
главная
тема,
愛是恆久分不開的美麗
Любовь
– это
вечная,
неразделимая
красота,
早已將血脈連繫
Наши
судьбы
уже
связаны,
凡事總盼望
沒搖動只一次約誓
Всегда
надеюсь,
не
поколеблюсь,
лишь
однажды
данная
клятва,
被愛的恩典終於浸沒我
Благодать
любви
наконец-то
окутала
меня,
如重生一次跟你接受面前
愛的洗禮
Словно
заново
родилась,
чтобы
принять
с
тобой
крещение
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhi Xia, Pui Ying Cheang
Attention! Feel free to leave feedback.