Lyrics and translation 吳雨霏 - 愛是最大權利 (Live)
愛是最大權利 (Live)
Любовь — величайшее право (Live)
可不可與你放膽嬉戲
Могу
ли
я
с
тобой
беззаботно
играть,
忘掉日與夜那些限期
Забыть
о
днях
и
ночах,
о
сроках,
不管身邊幾多無聊道理
Не
обращая
внимания
на
скучные
доводы,
手拖手與你演出好戲
Рука
об
руку
с
тобой
разыграть
прекрасный
спектакль.
遊行直到夜晚多淒美
Гулять
до
самой
ночи,
какой
бы
печально-красивой
она
ни
была,
爭取這一次走幾千百里
Ради
этого
пройти
тысячи
ли.
沿途留心掌心的知覺也著緊
Внимательно
следить
за
ощущениями
в
ладонях,
我認我認我愛得太過份
Признаю,
признаю,
я
люблю
слишком
сильно.
人群漸近想改寫你我命運
Толпа
приближается,
хочет
переписать
нашу
судьбу,
任天塌下亦前行哪怕你說我天真
Даже
если
небо
рухнет,
я
пойду
вперед,
пусть
даже
ты
скажешь,
что
я
наивна.
憑我徹底的勇氣愛是最大權利
С
моей
безграничной
смелостью,
любовь
— величайшее
право.
不理場面不偉大我共你始終同游生死
Неважно,
насколько
незначительна
ситуация,
я
с
тобой
до
конца,
в
жизни
и
смерти.
還有哪一種結尾花光一切在乎你
Какой
еще
финал
может
быть,
отдав
всё,
что
имею,
ради
тебя?
沒有想過太多我只需要你
Я
не
думала
ни
о
чем
другом,
мне
нужен
только
ты.
路到盡頭也置之不理
Даже
если
путь
подойдет
к
концу,
я
не
обращу
на
это
внимания,
寧願為愛著你不捨棄
Готова
ради
любви
к
тебе
ни
за
что
не
отступать,
爭取多一次我身邊有你
Бороться
за
еще
один
шанс
быть
рядом
с
тобой.
沿途祈禱始終一天我會望到
Всю
дорогу
молюсь,
что
однажды
я
увижу,
你是你是我的所有態度
Что
ты,
ты
— всё,
что
для
меня
важно.
無從預告多曲折每段路
Невозможно
предсказать,
насколько
извилистым
будет
каждый
отрывок
пути,
路中幾多的勸告我怕我會聽不到
Боюсь,
что
не
услышу
все
советы
на
этом
пути.
憑我徹底的勇氣愛是最大權利
С
моей
безграничной
смелостью,
любовь
— величайшее
право.
不理場面不偉大我共你始終同游生死
Неважно,
насколько
незначительна
ситуация,
я
с
тобой
до
конца,
в
жизни
и
смерти.
還有哪一種結尾花光一切在乎你
Какой
еще
финал
может
быть,
отдав
всё,
что
имею,
ради
тебя?
若已想過太多
我只知愛你
Если
и
думала
слишком
много,
то
знаю
лишь,
что
люблю
тебя.
憑我徹底的勇氣愛是最大權利
С
моей
безграничной
смелостью,
любовь
— величайшее
право.
不理場面不偉大我共你始終同游生死
Неважно,
насколько
незначительна
ситуация,
я
с
тобой
до
конца,
в
жизни
и
смерти.
還有哪一種結尾花光一切在乎你
Какой
еще
финал
может
быть,
отдав
всё,
что
имею,
ради
тебя?
沒有想過太多我只需要你
Я
не
думала
ни
о
чем
другом,
мне
нужен
только
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xia Zhi, Li Han Wen
Attention! Feel free to leave feedback.