殺她死 - 吳雨霏translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明明
還在鬥氣
Eben
noch
im
Streit
你卻
狠心的拋棄
wirft
du
mich
weg,
so
kalt
明明
承諾愛我
Versprachst
mir
Liebe,
doch
我卻
給她搶走你
sie
hat
dich
mir
geraubt
明明
從前話過有轉機
Dabei
sagtest
du,
es
gäbe
noch
Hoffnung
你卻轉了機
愛上她
無道理
Doch
du
flogst
fort,
liebst
sie
– warum
nur?
原來
還是愛你
Ich
liebe
dich
noch
immer
誓要跟她
斗到死
und
kämpfe
bis
zum
Tod
她真得到你
戴上后冠
最後勝利
Sie
hat
dich
gewonnen,
die
Krone
aufgesetzt
發誓
來年定要
出氣
Ich
schwöre,
eines
Tages
Rache
怎會肯天天也受氣
Ich
ertrag
dies
nicht
mehr
我愛你
一於去殺她死
Ich
liebe
dich
– sie
muss
sterben!
想要新刺激
你挑選了她
Neuer
Kick
– du
wähltest
sie
她也吸引嗎
愛新鮮有代價
Lockt
sie
dich?
Frische
kostet
總有天
你哭得似我沙啞
Einst
wirst
du
weinen,
heiser
wie
ich
當你勾搭她
你想起我嗎
Denkst
du
an
mich,
wenn
du
sie
berührst?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Wenn
du
verschwindest,
möcht
ich
sie
töten
我不算做錯吧
Ist
das
so
falsch?
誠懇召喚死神
誠心地呼喚死神
Rufe
den
Tod,
beschwöre
den
Tod
來依附她
腐食她靈魂
Nimm
sie,
zerfress
ihre
Seele
從前她亦一樣一樣一樣傷人
Sie
tat
genau
dasselbe,
verletzte
genauso
手中搶走你
我算落選
卻未過期
Sie
nahm
dich
mir,
ich
verlor,
doch
nicht
für
immer
決定
流完淚要
出氣
Meine
Tränen
trocknen
– Rache
kommt
不要緊也不必再受氣
Schluss
mit
dem
Leiden
我救你
因此要殺她死
Ich
rette
dich
– sie
stirbt!
她算可愛嗎
你認真笑話
Ist
sie
schön?
Ein
schlechter
Witz
她清洗化妝
你應該會害怕
Ohne
Make-up
würdest
du
erschrecken
她太丑
你偏偏看上烏鴉
So
hässlich
– doch
du
willst
die
Krähe
當你勾搭她
你想起我嗎
Denkst
du
an
mich,
wenn
du
sie
berührst?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Wenn
du
verschwindest,
möcht
ich
sie
töten
我不算做錯吧
Ist
das
so
falsch?
想要新刺激
你挑選了她
Neuer
Kick
– du
wähltest
sie
她也吸引嗎
愛新鮮有代價
Lockt
sie
dich?
Frische
kostet
總有天
你哭得似我沙啞
Einst
wirst
du
weinen,
heiser
wie
ich
當你勾搭她
你想起我嗎
Denkst
du
an
mich,
wenn
du
sie
berührst?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Wenn
du
verschwindest,
möcht
ich
sie
töten
她算可愛嗎
你認真笑話
Ist
sie
schön?
Ein
schlechter
Witz
她清洗化妝
你應該會害怕
Ohne
Make-up
würdest
du
erschrecken
她太丑
你偏偏看上烏鴉
So
hässlich
– doch
du
willst
die
Krähe
當你勾搭她
你想起我嗎
Denkst
du
an
mich,
wenn
du
sie
berührst?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Wenn
du
verschwindest,
möcht
ich
sie
töten
我不算做錯吧
Ist
das
so
falsch?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Lee, Jerry Lee
Attention! Feel free to leave feedback.