Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
殺她死 (Live)
Töte sie (Live)
明明
還在鬥氣
Offensichtlich
stritten
wir
noch
你卻
狠心的抛棄
aber
du
hast
mich
herzlos
verlassen
明明
承諾愛我
Offensichtlich
hast
du
versprochen,
mich
zu
lieben
我卻
給她搶走你
aber
sie
hat
dich
mir
weggeschnappt
明明
從前話過有轉機
Offensichtlich
sagtest
du
früher,
es
gäbe
eine
Wendung
你卻轉了機
愛上她
無道理
aber
du
hast
die
Richtung
geändert,
dich
grundlos
in
sie
verliebt
原來
還是愛你
誓要跟她
鬥到死
Es
stellt
sich
heraus,
ich
liebe
dich
immer
noch,
ich
schwöre,
bis
zum
Tod
gegen
sie
zu
kämpfen
她真得到你
戴上后冠
最後勝利
Sie
hat
dich
wirklich
bekommen,
trägt
die
Krone,
der
endgültige
Sieg
發誓
來年定要
出氣
Ich
schwöre,
nächstes
Jahr
muss
ich
Dampf
ablassen
怎會肯天天也受氣
Wie
könnte
ich
es
ertragen,
jeden
Tag
diesen
Ärger
hinzunehmen?
我愛你
一於去殺她死
Ich
liebe
dich,
also
werde
ich
sie
einfach
töten
想要新刺激
你挑選了她
Du
wolltest
einen
neuen
Kick,
du
hast
sie
gewählt
她也吸引嗎
愛新鮮有代價
Ist
sie
auch
attraktiv?
Die
Liebe
zum
Neuen
hat
ihren
Preis
總有天
你哭得似我沙啞
Eines
Tages
wirst
du
weinen,
bis
deine
Stimme
heiser
ist
wie
meine
當你勾搭她
你想起我嗎
Als
du
mit
ihr
angebandelt
hast,
hast
du
an
mich
gedacht?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Als
du
verschwunden
warst,
habe
ich
wirklich
darüber
nachgedacht,
sie
zu
töten
我不算做錯吧
Ich
habe
doch
nichts
Falsches
getan,
oder?
誠懇召喚死神
誠心地呼喚死神
Aufrichtig
den
Tod
herbeirufen,
von
Herzen
den
Tod
anrufen
來依附她
腐食她靈魂
從前她亦一樣一樣一樣傷人
Komm,
häng
dich
an
sie,
zerfriss
ihre
Seele.
Früher
hat
sie
genauso,
genauso,
genauso
Menschen
verletzt
手中搶走你
我算落選
卻未過期
Sie
hat
dich
mir
aus
den
Händen
gerissen,
ich
gelte
als
Verliererin,
bin
aber
nicht
abgelaufen
決定
流完淚要
出氣
Ich
habe
beschlossen,
nachdem
die
Tränen
getrocknet
sind,
Dampf
abzulassen
不要緊也不必再受氣
Es
macht
nichts,
ich
muss
diesen
Ärger
nicht
mehr
ertragen
我救你
因此要殺她死
Ich
rette
dich,
deshalb
muss
ich
sie
töten
她算可愛嗎
你認真笑話
Ist
sie
etwa
süß?
Du
machst
wohl
Witze
她清洗化妝
你應該會害怕
Wenn
sie
sich
abschminkt,
wirst
du
dich
wahrscheinlich
fürchten
她太醜
你偏偏看上烏鴉
Sie
ist
zu
hässlich,
du
stehst
ausgerechnet
auf
eine
Krähe
當你勾搭她
你想起我嗎
Als
du
mit
ihr
angebandelt
hast,
hast
du
an
mich
gedacht?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Als
du
verschwunden
warst,
habe
ich
wirklich
darüber
nachgedacht,
sie
zu
töten
我不算做錯吧
Ich
habe
doch
nichts
Falsches
getan,
oder?
想要新刺激
你挑選了她
Du
wolltest
einen
neuen
Kick,
du
hast
sie
gewählt
她也吸引嗎
愛新鮮有代價
Ist
sie
auch
attraktiv?
Die
Liebe
zum
Neuen
hat
ihren
Preis
總有天
你哭得似我沙啞
Eines
Tages
wirst
du
weinen,
bis
deine
Stimme
heiser
ist
wie
meine
當你勾搭她
你想起我嗎
Als
du
mit
ihr
angebandelt
hast,
hast
du
an
mich
gedacht?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Als
du
verschwunden
warst,
habe
ich
wirklich
darüber
nachgedacht,
sie
zu
töten
她算可愛嗎
你認真笑話
Ist
sie
etwa
süß?
Du
machst
wohl
Witze
她清洗化妝
你應該會害怕
Wenn
sie
sich
abschminkt,
wirst
du
dich
wahrscheinlich
fürchten
她太醜
你偏偏看上烏鴉
Sie
ist
zu
hässlich,
du
stehst
ausgerechnet
auf
eine
Krähe
當你勾搭她
你想起我嗎
Als
du
mit
ihr
angebandelt
hast,
hast
du
an
mich
gedacht?
當你失了蹤
我真想過殺死她
Als
du
verschwunden
warst,
habe
ich
wirklich
darüber
nachgedacht,
sie
zu
töten
我不算做錯吧
Ich
habe
doch
nichts
Falsches
getan,
oder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.