Lyrics and translation 吳雨霏 - 現在已經是夜深
現在已經是夜深
Сейчас уже глубокая ночь
夜
闹市关门
Ночь.
Город
засыпает,
堆满走廊
流浪犬跟空罐
Мусор
в
переулках,
бродячие
собаки
и
пустые
банки.
等
谁愿声援
Жду,
кто
откликнется,
一个房
无助感都迫满
В
комнате
одной,
чувство
безысходности
давит.
想
给爱接管
Хочу,
чтобы
любовь
управляла,
找个身体
漫游夜半
Найти
чье-то
тело,
бродить
в
полночь.
营造温馨却并没成本
Создать
уют,
но
нет
средств,
华丽舞会
又与我何干
Роскошный
бал,
какое
мне
до
него
дело?
找不到一个舞伴两手张开
Не
найти
партнера,
чтобы
раскрыть
ему
объятья.
良夜美景
又与我何干
Прекрасная
ночь,
какое
мне
до
нее
дело?
灯饰的光彩
只有光害
Свет
гирлянд
- лишь
световое
загрязнение.
就算肯加倍努力再去找
Даже
если
удвоить
усилия
в
поисках,
不见对象对我慷慨
爱我所爱
Не
вижу
никого,
кто
был
бы
ко
мне
щедр,
любил
то,
что
люблю
я.
夜
又再失眠
Ночь.
Снова
бессонница.
拥抱揽枕
连自己都欺骗
Обнимаю
подушку,
обманывая
даже
себя.
等
留白多年
Жду,
годы
пустоты.
於镜子
存在感都不见
В
зеркале
даже
собственное
отражение
не
вижу.
想
找个发展
Хочу
найти
развитие,
不会检点
为人奉献
Не
буду
разборчива,
готова
посвятить
себя.
难道不知道寂寞危险
Разве
не
знаю,
как
опасно
одиночество?
华丽舞会
又与我何干
Роскошный
бал,
какое
мне
до
него
дело?
找不到一个舞伴两手张开
Не
найти
партнера,
чтобы
раскрыть
ему
объятья.
良夜美景
又与我何干
Прекрасная
ночь,
какое
мне
до
нее
дело?
灯饰的光彩
只有光害
Свет
гирлянд
- лишь
световое
загрязнение.
没要紧不理相貌再去找
Неважно,
не
обращая
внимания
на
внешность,
буду
искать,
不理格调哪个都爱
Неважно,
какой
стиль,
любого
полюблю.
美女都爱
野兽都爱
蚂蚁都爱
Красавчика
полюблю,
чудовище
полюблю,
даже
муравья
полюблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kin Cheung Pong, Fergus Chow, Yu Fei Wu
Album
我本人
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.