紫禁情 - 吳雨霏translation in Russian
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                                        胭脂轻扫百花都震惊 
                            
                                        Едва 
                                        коснувшись 
                                        румянцем 
                                        лица, 
                                            я 
                                        затмила 
                                        красоту 
                                        всех 
                                        цветов, 
                            
                         
                        
                            
                                        衣衫花俏与花蕊争胜 
                            
                                        Моя 
                                        одежда, 
                                        расшитая 
                                        цветами, 
                                        соперничает 
                                            с 
                                        нежными 
                                        лепестками. 
                            
                         
                        
                            
                                        一哭一笑举足轻重足以倾国 
                            
                                        Улыбка 
                                            и 
                                        слёзы 
-                                            в 
                                        моей 
                                        власти 
                                        пленить 
                                        весь 
                                        мир. 
                            
                         
                        
                            
                                        深宫却一早结冰 
                            
                                        Но 
                                            в 
                                        глубине 
                                        дворца 
                                        царит 
                                        лёд. 
                            
                         
                        
                            
                                        烟花璀璨随夜幕散净 
                            
                                        Фейерверки 
                                        меркнут 
                                            в 
                                        ночной 
                                        мгле, 
                            
                         
                        
                            
                                        天姿国色待谁人认领 
                            
                                        Моя 
                                        красота 
                                        чахнет, 
                                        не 
                                        находя 
                                        признания. 
                            
                         
                        
                            
                                        独奏古筝怎打破肃静 
                            
                                        Как 
                                        может 
                                        мелодия 
                                        гучжэна 
                                        нарушить 
                                        эту 
                                        тишину? 
                            
                         
                        
                            
                                        雪月风花无从静听 
                            
                                        Ветер, 
                                        снег, 
                                        луна 
                                            и 
                                        цветы 
                                        не 
                                            в 
                                        силах 
                                        её 
                                        услышать. 
                            
                         
                        
                            
                                        铅华为何为情断送 
                                        送入这座禁宫 
                            
                                        Зачем 
                                        эта 
                                        красота, 
                                        если 
                                        она 
                                        обречена 
                                        увянуть 
                                            в 
                                        заточении, 
                            
                         
                        
                            
                                        带著眼泪独对天空 
                            
                                        Оставляя 
                                        меня 
                                        наедине 
                                        со 
                                        слезами 
                                        под 
                                        пустым 
                                        небом? 
                            
                         
                        
                            
                                        荣辱角逐里 
                                        令我亦爱非所爱 
                            
                                            В 
                                        этой 
                                        погоне 
                                        за 
                                        славой 
                                            и 
                                        почетом 
                                            я 
                                        полюбила 
                                        того, 
                                        кого 
                                        не 
                                        должна 
                                        была. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        似一块石头不懂痛 
                            
                                        Словно 
                                        камень, 
                                            я 
                                        не 
                                        чувствую 
                                        боли. 
                            
                         
                        
                            
                                        红尘突然剩余白雪 
                                        每夜抱住冷风 
                            
                                        Мир 
                                        вокруг 
                                        превратился 
                                            в 
                                        белую 
                                        пустыню, 
                                            и 
                                        каждую 
                                        ночь 
                                            я 
                                        обнимаю 
                                        холодный 
                                        ветер, 
                            
                         
                        
                            
                                        可有世俗为我感动 
                            
                                        Но 
                                        есть 
                                        ли 
                                            в 
                                        этом 
                                        мире 
                                        хоть 
                                        капля 
                                        сочувствия 
                                        ко 
                                        мне? 
                            
                         
                        
                            
                                        枯竭的树木 
                                        纠结的年轮 
                            
                                        Иссушенные 
                                        деревья 
                                            с 
                                        их 
                                        спутанными 
                                        кольцами 
–                            
                         
                        
                            
                                        我一世换来遍地红 
                                        以悲剧告终 
                            
                                        Вся 
                                        моя 
                                        жизнь 
                                        обратилась 
                                            в 
                                        кроваво-красное 
                                        полотно, 
                                        закончившееся 
                                        трагедией. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        装饰不了染湿的眼睛 
                            
                                        Никакие 
                                        украшения 
                                        не 
                                        скроют 
                                        моих 
                                        заплаканных 
                                        глаз. 
                            
                         
                        
                            
                                        一番斗争为谁人乱性 
                            
                                        Ради 
                                        кого 
                                        были 
                                        все 
                                        эти 
                                        интриги 
                                            и 
                                        борьба? 
                            
                         
                        
                            
                                        夜半点灯点出了宿命 
                            
                                        Ночью, 
                                        зажигая 
                                        свечу, 
                                            я 
                                        вижу 
                                        свой 
                                        рок. 
                            
                         
                        
                            
                                        闭月羞花也许注定 
                            
                                        Быть 
                                        может, 
                                        мне 
                                        суждено 
                                        быть 
                                        прекрасной 
                                            и 
                                        одинокой. 
                            
                         
                        
                            
                                        记入史书无人认证 
                            
                                        Мою 
                                        историю 
                                        запишут 
                                            в 
                                        анналы, 
                                        но 
                                        кто 
                                        поймёт 
                                        её 
                                        правду? 
                            
                         
                        
                            
                                        铅华为何为情断送 
                                        送入这座禁宫 
                            
                                        Зачем 
                                        эта 
                                        красота, 
                                        если 
                                        она 
                                        обречена 
                                        увянуть 
                                            в 
                                        заточении, 
                            
                         
                        
                            
                                        带著眼泪独对天空 
                            
                                        Оставляя 
                                        меня 
                                        наедине 
                                        со 
                                        слезами 
                                        под 
                                        пустым 
                                        небом? 
                            
                         
                        
                            
                                        荣辱角逐里 
                                        令我亦爱非所爱 
                            
                                            В 
                                        этой 
                                        погоне 
                                        за 
                                        славой 
                                            и 
                                        почетом 
                                            я 
                                        полюбила 
                                        того, 
                                        кого 
                                        не 
                                        должна 
                                        была. 
                            
                         
                        
                            
                                        似一块石头不懂痛 
                            
                                        Словно 
                                        камень, 
                                            я 
                                        не 
                                        чувствую 
                                        боли. 
                            
                         
                        
                            
                                        红尘突然剩余白雪 
                                        每夜抱住冷风 
                            
                                        Мир 
                                        вокруг 
                                        превратился 
                                            в 
                                        белую 
                                        пустыню, 
                                            и 
                                        каждую 
                                        ночь 
                                            я 
                                        обнимаю 
                                        холодный 
                                        ветер, 
                            
                         
                        
                            
                                        可有世俗为我感动 
                            
                                        Но 
                                        есть 
                                        ли 
                                            в 
                                        этом 
                                        мире 
                                        хоть 
                                        капля 
                                        сочувствия 
                                        ко 
                                        мне? 
                            
                         
                        
                            
                                        枯竭的树木 
                                        纠结的年轮 
                            
                                        Иссушенные 
                                        деревья 
                                            с 
                                        их 
                                        спутанными 
                                        кольцами 
–                            
                         
                        
                            
                                        我一世换来遍地红 
                                        以岁月欢送 
                            
                                        Вся 
                                        моя 
                                        жизнь 
                                        обратилась 
                                            в 
                                        кроваво-красное 
                                        полотно, 
                                        которое 
                                        время 
                                        пытается 
                                        стереть 
                                        из 
                                        памяти. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        红颜尽头剩余白发 
                                        我在这座禁宫 
                            
                                        Красота 
                                        увяла, 
                                        оставив 
                                        лишь 
                                        седые 
                                        пряди. 
                                            В 
                                        этом 
                                        дворце, 
                            
                         
                        
                            
                                        要为个梦断送青春 
                            
                                            Я 
                                        пожертвовала 
                                        молодостью 
                                        ради 
                                        несбыточной 
                                        мечты. 
                            
                         
                        
                            
                                        浮荡爱恨里像铁石已不懂痛 
                            
                                            В 
                                        водовороте 
                                        любви 
                                            и 
                                        ненависти 
                                            я 
                                        стала, 
                                        как 
                                        камень 
-                                        равнодушна 
                                            к 
                                        боли. 
                            
                         
                        
                            
                                        我可以待谁领略心痛 
                            
                                        Кто 
                                        услышит 
                                        боль 
                                        моего 
                                        сердца? 
                            
                         
                        
                            
                                        只怕艳阳剩余夕照 
                                        照入这座禁宫 
                            
                                        Боюсь, 
                                        что 
                                        даже 
                                        закат 
                                            в 
                                        этом 
                                        дворце 
                            
                         
                        
                            
                                        只有眼泪为我一生欢送 
                            
                                        Осветит 
                                        лишь 
                                        мои 
                                        слёзы, 
                                        ставшие 
                                        моим 
                                        единственным 
                                        утешением. 
                            
                         
                        
                            
                                        飘渺的命运 
                                        巩固的城门 
                            
                                        Мой 
                                        путь 
                                        за 
                                        предопределён, 
                                        ворота 
                                        надежно 
                                        заперты, 
                            
                         
                        
                            
                                        这倾国罪人到头来 
                                        爱都被操纵 
                            
                                            И 
                                        я, 
                                        пленница 
                                        собственной 
                                        красоты, 
                                        обречена 
                                        на 
                                        любовь, 
                                        которой 
                                        не 
                                        властна. 
                            
                         
                        
                            
                                        禁宫里盛传这段情 
                                        以秘密相送 
                            
                                            В 
                                        стенах 
                                        дворца 
                                        шепчутся 
                                            о 
                                        моей 
                                        запретной 
                                        любви, 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Ruo Ning Lin, Li Ji Lin
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.