Lyrics and translation 吳雨霏 - 絕配 (Live In Hong Kong, 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絕配 (Live In Hong Kong, 2013)
Perfect Match (Live In Hong Kong, 2013)
監製:Gary
Chan/Davy
Chan
/ C.Y.Kong
Producers:
Gary
Chan/Davy
Chan
/ C.Y.Kong
愛情進入革命
該歡呼
但哪位
再對愛依附
Love
has
entered
a
revolution,
it
should
be
celebrated,
but
who
is
still
attached
to
love?
對象建在算式
感想可不顧
最要緊
獎品先估一估
The
object
is
built
on
a
formula,
feelings
can
be
ignored,
the
most
important
thing
is
to
guess
the
prize
first.
不必裝一臉無辜
只想找到某人
No
need
to
pretend
to
be
innocent,
just
want
to
find
someone.
薪金高到再無後顧
階級相襯就如庇護
Salary
high
enough
to
have
no
worries,
class
matching
is
like
a
haven.
願
身體不再在乎
不必擁抱後
May
the
body
no
longer
care,
no
need
to
hug
afterwards
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
The
excitement
burns
the
skin,
saying
that
missing
is
superstition
and
fallacy.
思想不再在乎
不管不快樂
The
mind
no
longer
cares,
no
matter
how
unhappy.
堅守最殘忍的抱負
找一個絕配
看顧
Stick
to
the
cruelest
ambitions,
find
a
perfect
match,
take
care
of.
這樣愛極鎮定
該歡呼
別上心
怕碰上欺負
Such
love
is
extremely
calm,
it
should
be
celebrated,
don't
take
it
to
heart,
for
fear
of
being
bullied.
對象建在競爭
餐單很豐富
記不起
怎麼等到安撫
The
object
is
built
on
competition,
the
menu
is
very
rich,
I
can't
remember,
how
to
wait
until
appeasement.
想不想超脫時空
飛返初中那年
Do
you
want
to
transcend
time
and
space
and
fly
back
to
junior
high
school
that
year?
天真得愛意由直覺
不惜一切熱情錯付
Naive
love
is
driven
by
intuition,
and
passion
is
misplaced
at
all
costs.
願
身體不再在乎
不必擁抱後
May
the
body
no
longer
care,
no
need
to
hug
afterwards
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
The
excitement
burns
the
skin,
saying
that
missing
is
superstition
and
fallacy.
思想不再在乎
不管不快樂
The
mind
no
longer
cares,
no
matter
how
unhappy.
堅守最殘忍的抱負
找一個絕配
看顧
Stick
to
the
cruelest
ambitions,
find
a
perfect
match,
take
care
of.
沒有
心跳
沒有
痛苦
難道我們
談情憑門戶
There
is
no
heartbeat,
no
pain,
how
can
we
talk
about
romance
and
social
status?
是
身體不再在乎
不必擁抱後
May
the
body
no
longer
care,
no
need
to
hug
afterwards
興奮灼熱了皮膚
推說掛念是迷信是謬誤
The
excitement
burns
the
skin,
saying
that
missing
is
superstition
and
fallacy.
怎麼總會在乎
世界正不斷急速變動
How
come
you
always
care,
the
world
is
changing
rapidly
不可制止
新的愛情
比不愛可惡
Irresistible,
a
new
love
is
worse
than
no
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hardpack
1
我本人 (Live In Hong Kong, 2013)
2
馬戲團之戀 (Live In Hong Kong, 2013)
3
愛是最大權利 (Live In Hong Kong, 2013)
4
一生何求 (Live In Hong Kong, 2013)
5
潮爆 (Live In Hong Kong, 2013)
6
殺她死 (Live In Hong Kong, 2013)
7
最後一秒鐘 (Live In Hong Kong, 2013)
8
二十世紀少年 (Live In Hong Kong, 2013)
9
雞蛋愛石頭 (Live In Hong Kong, 2013)
10
座右銘 (Live In Hong Kong, 2013)
11
怕 (Live In Hong Kong, 2013)
12
The Present (Bread n' Butter主題曲) (Live In Hong Kong, 2013)
13
分手要狠 (Live In Hong Kong, 2013)
14
明知做戲 (Live In Hong Kong, 2013)
15
人非草木 (Live In Hong Kong, 2013)
16
告白 - Live In Hong Kong / 2013
17
絕配 (Live In Hong Kong, 2013)
18
Here We Are (Live In Hong Kong, 2013)
19
愛你變成恨你 (Live In Hong Kong, 2013)
20
逼得太緊 (Live In Hong Kong, 2013)
21
歸宿 (Live In Hong Kong, 2013)
22
狠狠 (Live In Hong Kong, 2013)
23
暫借問 (Live In Hong Kong, 2013)
24
Control (Live In Hong Kong, 2013)
25
我話事 (Live In Hong Kong, 2013)
Attention! Feel free to leave feedback.