艳羡 - 吳雨霏translation in English
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我著上我去逛街
I
wore
out
my
clothes,
went
for
a
stroll
让世界艳羡
才归家
Let
the
world
envy,
only
then
did
I
return
home
是春风的事业
It
is
the
career
of
the
spring
breeze
趁好天爱上人间
Take
advantage
of
the
fine
weather,
fall
in
love
with
the
world
水仙的事业
成全姿态
The
career
of
the
narcissus,
to
fulfill
its
appearance
天天
也在锻炼
Every
day,
also
exercising
软的线
只需要变
Soft
thread,
just
needs
to
change
天天
也在试验
Every
day,
also
experimenting
强的志
不需要垫肩
Strong
will,
doesn't
need
a
shoulder
pad
可以像我喜欢我吗
我随意
Can
it
be
like
I
like
myself?
I
am
casual
从不穿一丝牵挂
Never
wearing
a
shred
of
worry
可以让我喜欢我吗
我愿意
Can
you
let
me
like
myself?
I
am
willing
从此拖七色尾巴
From
now
on,
I
will
drag
a
seven-colored
tail
我著上我去逛街
I
wore
out
my
clothes,
went
for
a
stroll
让世界艳羡
才归家
Let
the
world
envy,
only
then
did
I
return
home
是一生的事业
It
is
the
career
of
a
lifetime
趁一生爱遍其他
Take
advantage
of
a
lifetime,
fall
in
love
with
others
一刻的事业
成全一刻
The
career
of
a
moment,
to
fulfill
a
moment
天天
也在锻炼
Every
day,
also
exercising
素的脸
敢于再见
Bare
face,
daring
to
see
each
other
again
天天
也在试验
Every
day,
also
experimenting
红的舌
敢宣布你知
Red
tongue,
daring
to
let
you
know
可以像我喜欢我吗
我是我
Can
it
be
like
I
like
myself?
I
am
who
I
am
从不穿一丝牵挂
Never
wearing
a
shred
of
worry
可以让我喜欢我吗
我是我
Can
you
let
me
like
myself?
I
am
who
I
am
从此拖七色尾巴
From
now
on,
I
will
drag
a
seven-colored
tail
从不穿一丝牵挂
Never
wearing
a
shred
of
worry
从不穿一丝牵挂
Never
wearing
a
shred
of
worry
从不穿一丝牵挂
Never
wearing
a
shred
of
worry
情愿拖七色尾巴
Willing
to
drag
a
seven-colored
tail
今天
我在吐艳
Today,
I
am
being
outspoken
爱的诗
写得细致
The
poem
of
love,
written
meticulously
今天
我在吐艳
Today,
I
am
being
outspoken
情的结
解得到你知
The
knot
of
love,
for
you
to
know
可以像我喜欢我吗
我是我
Can
it
be
like
I
like
myself?
I
am
who
I
am
从不穿一丝牵挂
Never
wearing
a
shred
of
worry
可以让我喜欢我吗
我是我
Can
you
let
me
like
myself?
I
am
who
I
am
从此拖七色尾巴
From
now
on,
I
will
drag
a
seven-colored
tail
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.