艳羡 - 吳雨霏translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让世界艳羡
Пусть
мир
восхищается
我著上我去逛街
Я
наряжаюсь
и
иду
гулять
让世界艳羡
才归家
Пусть
мир
восхищается,
когда
я
возвращаюсь
домой
是春风的事业
Это
дело
весеннего
ветра
趁好天爱上人间
Пока
хорошая
погода,
влюбиться
в
мир
水仙的事业
成全姿态
Дело
нарцисса
– совершенствовать
свою
красоту
天天
也在锻炼
Каждый
день
я
тренируюсь
软的线
只需要变
Мягкие
линии
нужно
лишь
немного
изменить
天天
也在试验
Каждый
день
я
экспериментирую
强的志
不需要垫肩
Сильной
воле
не
нужны
подплечники
可以像我喜欢我吗
我随意
Можешь
любить
меня
так,
как
люблю
себя?
Мне
все
равно
从不穿一丝牵挂
Я
не
ношу
на
себе
ни
капли
забот
可以让我喜欢我吗
我愿意
Можешь
позволить
мне
любить
себя?
Я
хочу
从此拖七色尾巴
Отныне
у
меня
семицветный
хвост
让世界艳羡
Пусть
мир
восхищается
我著上我去逛街
Я
наряжаюсь
и
иду
гулять
让世界艳羡
才归家
Пусть
мир
восхищается,
когда
я
возвращаюсь
домой
是一生的事业
Это
дело
всей
жизни
趁一生爱遍其他
Пока
живу,
любить
всё
остальное
一刻的事业
成全一刻
Дело
мгновения
– совершенствовать
мгновение
天天
也在锻炼
Каждый
день
я
тренируюсь
素的脸
敢于再见
Не
накрашенное
лицо
я
снова
готова
увидеть
天天
也在试验
Каждый
день
я
экспериментирую
红的舌
敢宣布你知
Мой
дерзкий
язык
готов
объявить
тебе
可以像我喜欢我吗
我是我
Можешь
любить
меня
так,
как
люблю
себя?
Я
это
я
从不穿一丝牵挂
Я
не
ношу
на
себе
ни
капли
забот
可以让我喜欢我吗
我是我
Можешь
позволить
мне
любить
себя?
Я
это
я
从此拖七色尾巴
Отныне
у
меня
семицветный
хвост
从不穿一丝牵挂
Я
не
ношу
на
себе
ни
капли
забот
从不穿一丝牵挂
Я
не
ношу
на
себе
ни
капли
забот
让世界艳羡
Пусть
мир
восхищается
从不穿一丝牵挂
Я
не
ношу
на
себе
ни
капли
забот
让世界艳羡
Пусть
мир
восхищается
情愿拖七色尾巴
Я
готова
носить
семицветный
хвост
今天
我在吐艳
Сегодня
я
расцветаю
爱的诗
写得细致
Стихи
о
любви
написаны
с
особой
тщательностью
今天
我在吐艳
Сегодня
я
расцветаю
情的结
解得到你知
Узел
любви
развязан,
и
ты
об
этом
знаешь
可以像我喜欢我吗
我是我
Можешь
любить
меня
так,
как
люблю
себя?
Я
это
я
从不穿一丝牵挂
Я
не
ношу
на
себе
ни
капли
забот
可以让我喜欢我吗
我是我
Можешь
позволить
мне
любить
себя?
Я
это
я
从此拖七色尾巴
Отныне
у
меня
семицветный
хвост
让世界艳羡
Пусть
мир
восхищается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.