吳雨霏 - 蘇眉 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 吳雨霏 - 蘇眉




蘇眉
Grouper
愛的書我愛的歌你的喜好太近似
My love books, my favorite songs, your tastes align with mine
對望就如照鏡子
If we look at each other, it's like looking in a mirror
笑不出我喊不出人群只有你會意
My smile fades, my voice is lost, you're the only one who understands
我不需暗示也可以
There's no need for me to say more
所有情人難及你敏感
No lover can match your sensitivity
體恤我比較脆弱 填補我淚痕
You notice my vulnerability and comfort me
我只怕戀上了你無從後退
I'm afraid of what would happen if I fell for you
承擔包袱不少忘掉興趣
I'd have to sacrifice my interests and freedoms
怕跨出界線 進入了禁飛區
I'm scared to cross the line and enter a forbidden zone
擔心有了愛慕難避免心碎
I fear that if I love you, I'll inevitably be heartbroken
只有得你這個靈魂伴侶
You're my soulmate, my perfect match
無私的愛超出愛侶
Your love transcends romance
身邊 數百萬一雙一對 和你是 唯一的一對
Out of millions of couples, we are a unique pair
愛惜的每次分開你的安慰最實際
I cherish our moments apart because your comfort is real
眼淚煉成我個體
Through my tears, I've grown stronger
說不出你看得出靈魂早已有默契
You can see my soul without words
我不需再自我封閉
I no longer need to hide
把我磨練柔弱到勇敢
You've transformed me from fragility to strength
感激你准我放任 重新再做人
I'm grateful that you allow me to be myself and start over
我只怕戀上了你無從後退
I'm afraid of what would happen if I fell for you
承擔包袱不少忘掉興趣
I'd have to sacrifice my interests and freedoms
怕跨出界線 進入了禁飛區
I'm scared to cross the line and enter a forbidden zone
擔心有了愛慕難避免心碎
I fear that if I love you, I'll inevitably be heartbroken
只有得你這個靈魂伴侶
You're my soulmate, my perfect match
無私的愛超出愛侶
Your love transcends romance
身邊 數百萬一雙一對 和你是 唯一的一對
Out of millions of couples, we are a unique pair
數十次戀愛漸淡少不免都分開
I've had countless relationships that faded and ended
但唯獨與你從來沒結果只有愛
But with you, it's different; ours is a bond without conclusion
我只怕戀上了你無從後退
I'm afraid of what would happen if I fell for you
遺失一位知己留低顧慮
I could lose a confidante and be left with doubts
怕跨出界線 進入了禁飛區
I'm scared to cross the line and enter a forbidden zone
不必帶著仰慕談話更乾脆
It's better to have honest conversations without affection
只會跟你發洩離愁別緒
I'll share my love life with you
重新講我新的愛侶
I'll tell you about my new lovers
珍惜 永遠地一雙一對 和你是 純真的清水
I'll cherish our friendship forever, like pure, clear water





Writer(s): Kin Cheung Riley Pong, Kary Ng


Attention! Feel free to leave feedback.