吳雨霏 - 蠶豆 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 吳雨霏 - 蠶豆




蠶豆
Fava Bean
滄海桑田 經過了多少年
Changing landscapes, how many years have passed
我的城市 拆建過多少遍
My city, how many times has it been rebuilt
小時候 抬起頭 看得見 雲在飄浮
As a child, when I looked up, I could see the clouds floating
活在 巨影下 已經很久
Living under your shadow, for so long
千萬層高樓 把光都 擋在背後
Millions of skyscrapers, blocking out all the light
有個念頭 好久 在城裡頭 找個缺口
I've had a thought, for so long, to find a space in the city
種下一顆 蠶豆 讓蠶豆長出一個綠洲
To plant a fava bean, to let it grow into an oasis
直到那 摩天樓給接收
Until the skyscraper accepts it
讓下一代只要舉頭
So that all future generations need only look up
就會看到燦爛宇宙
And see the glorious universe
滄海桑田 經過了多少年
Changing landscapes, how many years have passed
我的城市 拆建過多少遍
My city, how many times has it been rebuilt
小時候 抬起頭 看得見 雲在飄浮
As a child, when I looked up, I could see the clouds floating
活在 巨影下 已經很久
Living under your shadow, for so long
千萬層高樓 把光都 擋在背後
Millions of skyscrapers, blocking out all the light
有個念頭 好久 在城裡頭 找個缺口
I've had a thought, for so long, to find a space in the city
種下一顆 蠶豆 讓蠶豆長出一個綠洲
To plant a fava bean, to let it grow into an oasis
直到那 摩天樓給接收
Until the skyscraper accepts it
讓下一代只要舉頭
So that all future generations need only look up
就會看到燦爛宇宙
And see the glorious universe






Attention! Feel free to leave feedback.