逆轉 - 吳雨霏translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
监制:Eric
Kwok
Produzent:
Eric
Kwok
你是
宇宙
你用
重量
逞强
Du
bist
das
Universum,
deine
Masse
dominiert
凡尘极渺小
被你看不上
Die
Welt
ist
winzig,
sie
zählt
nicht
für
dich
我是
陨石
我受
引力
制衡
Ich
bin
der
Meteorit,
gefangen
in
deiner
Anziehung
何时若脱轨
总会被过问
Jeder
Ausbruch
wird
sofort
bemerkt
仇恨你怂恿我尽快枯萎
Dein
Hass
drängt
mich,
schnell
zu
verwelken
思想都不可拥有
Kein
eigener
Gedanke
bleibt
仇恨你逼迫我自我清洗
Dein
Hass
zwingt
mich
zur
Selbstzerstörung
你要我心不对口
Mein
Herz
soll
nicht
mein
Mund
sein
仇恨你拉扯我撞向星体
Dein
Hass
stößt
mich
gegen
Sterne
你要我摧毁所有
Du
willst,
dass
ich
alles
vernichte
何事要驱赶我入这死角
Warum
treibst
du
mich
in
die
Enge?
我只可攻不可守
Ich
kann
nur
angreifen,
nicht
verteidigen
(人来人往)势力
转换
(Komm
und
geh)
Die
Macht
wechselt
(人来人往)创造
杀戮
战场
(Komm
und
geh)
Ein
Schlachtfeld
entsteht
(无穷无尽)灵魂是我的
(Endlos)
Meine
Seele
gehört
mir
(无穷无尽)谁卖你的账
(Endlos)
Wer
fragt
nach
dir?
(人来人往)你在
退后
(Komm
und
geh)
Du
weichst
zurück
(人来人往)我在
以弱
胜强
(Komm
und
geh)
Ich
siege
als
Schwacher
(无穷无尽)从前是我蠢
(Endlos)
Früher
war
ich
dumm
(无穷无尽)封你做偶像
(Endlos)
Dich
als
Idol
zu
wählen
(等我逆转以后)
仇恨你怂恿我尽快枯萎
(Wenn
ich
umkehre)
Dein
Hass
drängt
mich,
schnell
zu
verwelken
(抢到赢面以后)思想都不可拥有
(Nach
dem
Sieg)
Kein
eigener
Gedanke
bleibt
(你便求我逗留)仇恨你逼迫我自我清洗
(Dann
bettelst
du)
Dein
Hass
zwingt
mich
zur
Selbstzerstörung
(仿似硫酸入喉)你要我心不对口
(Wie
Säure
im
Hals)
Mein
Herz
soll
nicht
mein
Mund
sein
(等我逆转以后)仇恨你拉扯我撞向星体
(Wenn
ich
umkehre)
Dein
Hass
stößt
mich
gegen
Sterne
(抢到自尊以后)你要我摧毁所有
(Mit
gewonnener
Ehre)
Du
willst,
dass
ich
alles
vernichte
(你若还我自由)何事要驱赶我入这死角
(Gibt
man
mir
Freiheit)
Warum
treibst
du
mich
in
die
Enge?
(请你磨穿额头)我只可攻不可守
(Zermürbe
dich)
Ich
kann
nur
angreifen,
nicht
verteidigen
我只可攻不可守
Ich
kann
nur
angreifen,
nicht
verteidigen
我只可攻不可守
Ich
kann
nur
angreifen,
nicht
verteidigen
(等我逆转以后)
仇恨你怂恿我尽快枯萎
(Wenn
ich
umkehre)
Dein
Hass
drängt
mich,
schnell
zu
verwelken
(抢到赢面以后)思想都不可拥有
(Nach
dem
Sieg)
Kein
eigener
Gedanke
bleibt
(你便求我逗留)仇恨你逼迫我自我清洗
(Dann
bettelst
du)
Dein
Hass
zwingt
mich
zur
Selbstzerstörung
(仿似硫酸入喉)你要我心不对口
(Wie
Säure
im
Hals)
Mein
Herz
soll
nicht
mein
Mund
sein
(等我逆转以后)仇恨你拉扯我撞向星体
(Wenn
ich
umkehre)
Dein
Hass
stößt
mich
gegen
Sterne
(抢到自尊以后)你要我摧毁所有
(Mit
gewonnener
Ehre)
Du
willst,
dass
ich
alles
vernichte
(你若还我自由)何事要驱赶我入这死角
(Gibt
man
mir
Freiheit)
Warum
treibst
du
mich
in
die
Enge?
(请你磨穿额头)我只可攻不可守
(Zermürbe
dich)
Ich
kann
nur
angreifen,
nicht
verteidigen
感谢
vIcToR
提供歌词
Danke
an
vIcToR
für
den
Songtext
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Kwok, Wing Him Chan
Attention! Feel free to leave feedback.