Lyrics and translation 吳雨霏 - 逼得太緊 - Live
逼得太緊 - Live
Слишком на тебя давлю - Live
情人當然愛情人
祥和心不要去問
Влюбленные,
конечно,
любят
друг
друга,
в
душе
мир,
не
спрашивай,
纏綿怎可給催促誕生
Как
можно
торопить
рождение
близости?
是我
共你逼得太近
你間中想一個人
Это
я,
слишком
на
тебя
давлю,
тебе
иногда
хочется
побыть
одному,
跟你早應該要如遠若近
С
тобой
давно
пора
было
держать
дистанцию.
我今天知不應該
手機中要你示愛
Я
сегодня
понимаю,
что
не
должна
была
требовать
твоей
любви
по
телефону,
纏在附近令你沒自由出外
Вьюсь
рядом,
лишая
тебя
свободы
выходить,
我是活該
逼迫你被深愛
Сама
виновата,
заставляю
тебя
чувствовать
себя
любимым
до
удушья,
一不滿意淚落下來
嚇得你要分開
Чуть
что
не
так
– слезы
градом,
пугаю
тебя
до
желания
расстаться.
如我知錯
可否乃念最初
Если
я
осознаю
свою
ошибку,
можешь
ли
ты
вспомнить
начало?
再苦都快樂過
要告別懲罰我
怎可
Даже
в
горе
было
счастье,
если
хочешь
уйти
– накажи
меня,
но
как
же
так?
你太重要使我淚亦落得多
見要見得多
Ты
слишком
важен,
поэтому
я
так
много
плачу,
хочу
видеться
чаще,
假使感覺被折磨
能減少點愛
是否原諒我
Если
ты
чувствуешь
себя
измученным,
могу
ли
я
любить
меньше,
чтобы
ты
меня
простил?
情人總想吻情人
然而不可變責任
Влюбленные
всегда
хотят
целовать
друг
друга,
но
это
не
должно
стать
обязанностью,
如勤工獎怎得到快感
Как
можно
получить
удовольствие
от
принудительного
труда?
是我
為你早戀上癮
成為熱心的怪人
Это
я,
слишком
рано
к
тебе
привязалась,
стала
навязчивой
чудачкой,
不再值得一吻
和你未襯
Больше
не
достойна
поцелуя,
не
пара
тебе.
我今天知不應該
手機中要你示愛
Я
сегодня
понимаю,
что
не
должна
была
требовать
твоей
любви
по
телефону,
纏在附近令你沒自由出外
Вьюсь
рядом,
лишая
тебя
свободы
выходить,
我是活該
逼迫你被深愛
Сама
виновата,
заставляю
тебя
чувствовать
себя
любимым
до
удушья,
一不滿意淚落下來
嚇得你要分開
Чуть
что
не
так
– слезы
градом,
пугаю
тебя
до
желания
расстаться.
如我知錯
可否乃念最初
Если
я
осознаю
свою
ошибку,
можешь
ли
ты
вспомнить
начало?
再苦都快樂過
要告別懲罰我
怎可
Даже
в
горе
было
счастье,
если
хочешь
уйти
– накажи
меня,
но
как
же
так?
你太重要使我淚亦落得多
見要見得多
Ты
слишком
важен,
поэтому
я
так
много
плачу,
хочу
видеться
чаще,
假使感覺被折磨
重新開始過
越愛得輕頗
Если
ты
чувствуешь
себя
измученным,
давай
начнем
сначала,
любить
буду
нежнее.
如我知錯
請親我像最初
Если
я
осознаю
свою
ошибку,
поцелуй
меня,
как
в
начале,
再苦都快樂過
太多愛便嫌我
那可
Даже
в
горе
было
счастье,
если
любви
слишком
много,
ты
меня
отвергнешь,
как
же
так?
我
我願意改過
那計較清楚
Я,
я
готова
измениться,
не
буду
все
так
тщательно
взвешивать,
那個愛得多
青春不怕被蹉跎
Кто
любит
сильнее?
Молодости
не
страшны
разочарования,
自尊心都放開
認錯
Отброшу
самолюбие,
признаю
свою
вину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Wai Man, Wong Dennie
Attention! Feel free to leave feedback.