吳雨霏 - 馬戲團之戀 - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 吳雨霏 - 馬戲團之戀 - Live




馬戲團之戀 - Live
Circus love - Live
學插花學化妝未夠贏到你
Learning flower arranging, learning make-up is not enough to win you over
我也許演一出馬戲
I might as well put on a circus performance
來為你狂熱到亡命跳火圈
To ignite my passion for you until I'm willing to recklessly jump through hoops of fire
你說我好到太合理
You said I'm so good, it's too reasonable
你嗌交當遊戲
You call quarrels a game
被抱緊也嫌棄
You disdain being hugged
你喜歡新鮮感覺只要有驚喜
You like new experiences as long as there's a surprise
話我蠢話我懵尚要投靠你
Call me stupid, call me dizzy, but I still want to rely on you
我決心演一出馬戲
I'm determined to put on a circus performance
仍樂意來為你離地跳飛機
Still willing to defy gravity and skydive for you
愛你最多吞聲忍氣
I love you so much that I swallow my pride and endure everything
大眾跟我說道理
Everyone preaches to me
馴獸師講我都不理
I ignore the beast tamer
在半空失足死了仍然為你飛
Even if I fall to my death in mid-air, I'll still fly for you
明明是危險都要給你踩鋼線
It's obviously dangerous, but I'll still let you walk the tightrope
和你一起不管要吞劍縱使發癲
Together with you, I don't care if I have to swallow swords, even if I go mad
從未理會到旁人褒貶
Never paying attention to other people's praise or criticism
成全大場面好過在沉默懷念
Creating a grand spectacle is better than being silently remembered
而你即使始終有偏見無盡危險
Even though you're always prejudiced and eternally dangerous
同樣寂寞地表演
You're also performing with the same loneliness
即使到頭來
Even though in the end,
你未曾讚頌我的娃娃臉
You've never complimented my baby face
習慣等習慣忍被你磨折夠
I'm used to waiting, used to enduring your torment
貢獻都不等於佔有
My contributions are not equal to possession
朦著眼暪著耳無論我失手
I blind myself and deafen my ears, no matter how much I fail
我也想認真的搶救
I also want to seriously fight for it
做你一個女朋友
To be your girlfriend
離棄我所有的親友
Abandon all my friends and family
任各位一一恥笑來做個小丑
Let everyone scorn me and be the clown
明明是危險都要給你踩鋼線
It's obviously dangerous, but I'll still let you walk the tightrope
和你一起不管要吞劍縱使發癲
Together with you, I don't care if I have to swallow swords, even if I go mad
從未理會到旁人褒貶
Never paying attention to other people's praise or criticism
成全大場面好過在沉默懷念
Creating a grand spectacle is better than being silently remembered
而你即使始終有偏見無盡危險
Even though you're always prejudiced and eternally dangerous
同樣寂寞地表演
You're also performing with the same loneliness
即使到頭來
Even though in the end,
你未曾讚頌我的娃娃臉
You've never complimented my baby face
為你做個苦戀馬戲團
I'll be a bitter love circus for you
明明是危險都要給你踩鋼線
It's obviously dangerous, but I'll still let you walk the tightrope
和你一起不管要吞劍縱使發癲
Together with you, I don't care if I have to swallow swords, even if I go mad
由俗世罵我無聊跟膚淺
Let the world call me boring and shallow
成全大場面好過在沉默懷念
Creating a grand spectacle is better than being silently remembered
而你即使始終有偏見無盡危險
Even though you're always prejudiced and eternally dangerous
同樣賣力地飛天
We're both trying our best to reach for the sky
畢竟我是人我是人
After all, I'm human
飛天會有凶險
There are risks in flying
跌下來跌下來
Falling down, falling down
我為情人冒險
I'm taking risks for my lover
而你都不見
And you're nowhere to be seen





Writer(s): Ruo Ning Lin, Zhen Bang Yang


Attention! Feel free to leave feedback.