Lyrics and translation 吳克羣 - Baby Maybe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Maybe
Малышка, может быть
Baby
Maybe
Малышка,
может
быть
我在你耳邊輕聲說Baby
你回了一句Maybe
Я
тебе
на
ушко
шепчу,
малышка,
а
ты
в
ответ:
"Может
быть"
我的心突然開始糾結
И
мое
сердце
сжимается
от
волнения
Don′t
know
why
Don't
know
why
Не
знаю
почему,
не
знаю
почему
也許太多男人叫你Baby
像蒼蠅在你身邊盤旋
Может,
слишком
много
мужчин
зовут
тебя
малышкой,
как
мухи
вокруг
тебя
вьются
但他們叫每個都叫
Baby
Baby
Baby
12345
Но
они
всех
называют
малышкой,
малышка,
малышка,
раз,
два,
три,
четыре,
пять
Baby
Baby
Baby
may
I
call
you
this
way
Малышка,
малышка,
малышка,
могу
я
тебя
так
называть?
You
say
maybe
maybe
maybe
maybe
OK
Ты
говоришь:
"Может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
хорошо"
Baby
Baby
Baby
I
wanna
call
you
this
way
Малышка,
малышка,
малышка,
я
хочу
тебя
так
называть
You
are
the
one
Ты
та
самая
You
are
the
only
one
for
me
Ты
единственная
для
меня
不想解釋太多自己的行為
但我不隨便叫誰Baby
Не
хочу
объяснять
свои
поступки,
но
я
не
каждую
называю
малышкой
你有你的格調我有我的品味
You
are
the
one
У
тебя
свой
стиль,
у
меня
свой
вкус.
Ты
та
самая
You
are
the
only
one
for
me
Ты
единственная
для
меня
都市叢林裡戀愛像狩獵
你是獵人也是獵物被獵
В
городских
джунглях
любовь
как
охота:
ты
и
охотник,
и
добыча
但戀愛對我來說是直覺
沒有愛再多的baby都不對
Но
любовь
для
меня
— это
интуиция.
Без
любви
все
эти
"малышки"
ничего
не
значат
Baby
Baby
Baby
may
I
call
you
this
way
Малышка,
малышка,
малышка,
могу
я
тебя
так
называть?
You
say
maybe
maybe
maybe
maybe
OK
Ты
говоришь:
"Может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
хорошо"
Baby
Baby
Baby
I
wanna
call
you
this
way
Малышка,
малышка,
малышка,
я
хочу
тебя
так
называть
You
are
the
one
Ты
та
самая
You
are
the
only
one
for
me
Ты
единственная
для
меня
Everyone
says
all
boys
are
shallow
Все
говорят,
что
парни
поверхностны
And
they′d
come
close
cuz
all
f'them
follow
И
что
они
лезут
к
тебе,
потому
что
все
за
тобой
увиваются
No
one
ain't
offer
you
status
on
radio
Никто
не
предлагал
тебе
известности
на
радио
I′m
gonna
prove
that
ain′t
right
you
konw
Я
докажу,
что
это
не
так,
знаешь
ли
And
we
are
not
gonna
go
with
the
flo-ow
И
мы
не
поплывем
по
течению
Baby
let
me
take
you
out
of
sorrow
Малышка,
позволь
мне
избавить
тебя
от
печали
Baby
Baby
Baby
may
I
call
you
this
way
Малышка,
малышка,
малышка,
могу
я
тебя
так
называть?
You
say
maybe
maybe
maybe
maybe
OK
Ты
говоришь:
"Может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
хорошо"
Baby
Baby
Baby
I
wanna
call
you
this
way
Малышка,
малышка,
малышка,
я
хочу
тебя
так
называть
You
are
the
one
Ты
та
самая
You
are
the
only
one
for
me
Ты
единственная
для
меня
Baby
Baby
Baby
may
I
call
you
this
way
Малышка,
малышка,
малышка,
могу
я
тебя
так
называть?
You
say
maybe
maybe
maybe
maybe
OK
Ты
говоришь:
"Может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
хорошо"
Baby
Baby
Baby
I
wanna
call
you
this
way
Малышка,
малышка,
малышка,
я
хочу
тебя
так
называть
You
are
the
one
Ты
та
самая
從此只有妳而不會再有誰
Отныне
только
ты,
и
больше
никого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke Qun Wu
Album
寂寞來了怎麼辦?
date of release
28-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.