Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一開始沒人看好這段愛情
Am
Anfang
hat
niemand
an
diese
Liebe
geglaubt
但是我總覺得不愛可惜
Aber
ich
fand
es
schade,
sie
nicht
zu
lieben
一開始沒人看好這個決定
Am
Anfang
hat
niemand
diese
Entscheidung
gutgeheißen
但是愛情是我們的
憑甚麼由你決定
Doch
die
Liebe
gehört
uns
- warum
solltest
du
entscheiden?
就算愛到了盡
多苦
多悲
多傷心
Selbst
wenn
die
Liebe
endet,
egal
wie
bitter,
traurig
oder
schmerzhaft
至少我們曾經那麼的用心
Haben
wir
uns
wenigstens
aufrichtig
bemüht
我把全部都給你
不留一點餘地
Ich
gebe
dir
alles,
ohne
einen
Rest
zurückzuhalten
就算孤獨
寂寞
傷心
也是剛好而已
Selbst
Einsamkeit,
Leere
und
Schmerz
sind
nur
angemessen
我把全部都給你
因為這叫愛情
Ich
gebe
dir
alles,
denn
das
ist
wahre
Liebe
但是我只希望你
我只希望你照顧自己
Doch
ich
hoffe
nur,
dass
du
auf
dich
achtest
一開始沒人看好這段愛情
Am
Anfang
hat
niemand
an
diese
Liebe
geglaubt
但是我總覺得不愛可惜
Aber
ich
fand
es
schade,
sie
nicht
zu
lieben
一開始沒人看好這個決定
Am
Anfang
hat
niemand
diese
Entscheidung
gutgeheißen
但是愛情是我們的
憑甚麼由你決定
Doch
die
Liebe
gehört
uns
- warum
solltest
du
entscheiden?
就算愛到了盡
多苦
多悲
多傷心
Selbst
wenn
die
Liebe
endet,
egal
wie
bitter,
traurig
oder
schmerzhaft
至少我們曾經那麼的用心
Haben
wir
uns
wenigstens
aufrichtig
bemüht
我把全部都給你
不留一點餘地
Ich
gebe
dir
alles,
ohne
einen
Rest
zurückzuhalten
就算
孤獨
寂寞
傷心
也是剛好而已
Selbst
Einsamkeit,
Leere
und
Schmerz
sind
nur
angemessen
我把全部都給你
因為這叫愛情
Ich
gebe
dir
alles,
denn
das
ist
wahre
Liebe
但是我只希望你
我只希望你照顧自己
Doch
ich
hoffe
nur,
dass
du
auf
dich
achtest
為了愛我們都曾傷透自己
Für
die
Liebe
haben
wir
uns
tief
verletzt
在這戰場上一敗塗地
Auf
diesem
Schlachtfeld
völlig
besiegt
但我並不想從此小心翼翼
Doch
ich
will
nicht
von
nun
an
ängstlich
sein
就算輸了愛不能輸掉真心
Auch
wenn
ich
die
Liebe
verlor,
nicht
meine
Aufrichtigkeit
我把全部都給你
不留一點餘地
Ich
gebe
dir
alles,
ohne
einen
Rest
zurückzuhalten
就算孤獨寂寞傷心也是剛好而已
Selbst
Einsamkeit
Leere
und
Schmerz
sind
nur
angemessen
我把全部都給你
因為這叫愛情
Ich
gebe
dir
alles,
denn
das
ist
wahre
Liebe
但是我只希望你
希望你好好照顧自己
Doch
ich
hoffe
nur,
du
achtest
gut
auf
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
寂寞來了怎麼辦?
date of release
28-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.