Lyrics and translation 吳克羣 - 全部都給你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一開始沒人看好這段愛情
Сначала
никто
не
верил
в
нашу
любовь,
但是我總覺得不愛可惜
Но
я
чувствовал,
что
жалко
не
любить.
一開始沒人看好這個決定
Сначала
никто
не
верил
в
это
решение,
但是愛情是我們的
憑甚麼由你決定
Но
любовь
наша,
с
какой
стати
решать
тебе.
就算愛到了盡
多苦
多悲
多傷心
Даже
если
любовь
закончится,
сколько
бы
боли
и
печали
ни
было,
至少我們曾經那麼的用心
Мы,
по
крайней
мере,
искренне
любили.
我把全部都給你
不留一點餘地
Я
отдаю
тебе
всё,
не
оставляя
себе
ничего,
就算孤獨
寂寞
傷心
也是剛好而已
Даже
если
буду
одинок,
печален,
так
и
должно
быть.
我把全部都給你
因為這叫愛情
Я
отдаю
тебе
всё,
ведь
это
называется
любовью,
但是我只希望你
我只希望你照顧自己
Но
я
только
прошу
тебя,
только
прошу
тебя
позаботиться
о
себе.
一開始沒人看好這段愛情
Сначала
никто
не
верил
в
нашу
любовь,
但是我總覺得不愛可惜
Но
я
чувствовал,
что
жалко
не
любить.
一開始沒人看好這個決定
Сначала
никто
не
верил
в
это
решение,
但是愛情是我們的
憑甚麼由你決定
Но
любовь
наша,
с
какой
стати
решать
тебе.
就算愛到了盡
多苦
多悲
多傷心
Даже
если
любовь
закончится,
сколько
бы
боли
и
печали
ни
было,
至少我們曾經那麼的用心
Мы,
по
крайней
мере,
искренне
любили.
我把全部都給你
不留一點餘地
Я
отдаю
тебе
всё,
не
оставляя
себе
ничего,
就算
孤獨
寂寞
傷心
也是剛好而已
Даже
если
буду
одинок,
печален,
так
и
должно
быть.
我把全部都給你
因為這叫愛情
Я
отдаю
тебе
всё,
ведь
это
называется
любовью,
但是我只希望你
我只希望你照顧自己
Но
я
только
прошу
тебя,
прошу
тебя
позаботиться
о
себе.
為了愛我們都曾傷透自己
Ради
любви
мы
оба
ранили
себя,
在這戰場上一敗塗地
На
этом
поле
битвы
мы
оба
повержены.
但我並不想從此小心翼翼
Но
я
не
хочу
теперь
вечно
ходить
на
цыпочках,
就算輸了愛不能輸掉真心
Даже
если
я
проиграю
в
любви,
я
не
могу
потерять
свою
искренность.
我把全部都給你
不留一點餘地
Я
отдаю
тебе
всё,
не
оставляя
себе
ничего,
就算孤獨寂寞傷心也是剛好而已
Даже
если
буду
одинок,
печален,
так
и
должно
быть.
我把全部都給你
因為這叫愛情
Я
отдаю
тебе
всё,
ведь
это
называется
любовью,
但是我只希望你
希望你好好照顧自己
Но
я
только
прошу
тебя,
прошу
тебя
позаботиться
о
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
寂寞來了怎麼辦?
date of release
28-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.