吳若希 - 火和火柴 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 吳若希 - 火和火柴




神製造愛神 撮合每一對合襯
Бог занимается любовью, Бог подходит каждой паре
人偶遇愛人 渴望教堂裡熱吻
Люди случайно встречают своих возлюбленных, страстно желая поцелуя в церкви
世上每一對 似物理所講正極與負極
Каждая пара в мире похожа на положительные и отрицательные электроды, упомянутые в физике
人便會被吸引
Люди будут привлечены
誰決定世人 哪樣愛方算合襯
Кто решает, какая любовь в мире считается подходящей?
誰怪罪愛人 要令愛招惹怒忿
Кто обвиняет любовника в том, что он провоцирует любовь и гнев?
愛偉大 為何愛注定 犯禁
Любовь велика, почему любви суждено быть запретной?
火和火柴
Огонь и спички
幸運地遇著 認定可同生共死
К счастью, когда я встречу тебя, я смогу жить и умереть вместе.
祝福天生的一對歌和歌詞
Благослови пару песен и текстов, рожденных на небесах
感情很完美
Это прекрасное чувство
緊扣 匹配的鎖和鎖匙
Закрепите соответствующие замки и ключи
但活在現實並非愛情都如此
Но, живя в реальности, не всякая любовь такова
非一般一雙一對感人戀人
Необыкновенная пара трогательных влюбленных
可同悲共喜
Может разделить печаль и радость
否決 戀愛定理
Отвергни теорему о любви
不信 幸福歪理
Не верьте в счастье
誰褻瀆愛情 抱或吻都變罪證
Любой, кто хулит любовь, объятия или поцелуи, является уличающим.
誰判定愛情 要為了親友和應
Кто судит, что любовь должна быть к родственникам и друзьям?
要是有一對 破壞了規矩也未會認命
Если пара нарушает правила, они не смирятся со своей судьбой.
誰又要被修正
Кто хочет, чтобы его исправили
愛是最神聖 信任愛總會獲勝
Любовь - это самое святое, доверие, любовь всегда побеждает
愛是最純正 那懼怕觀眾視聽
Любовь самая чистая, то есть аудиовизуальная аудитория
愛最大 任何愛也是 任性
Любовь - величайшая, любая любовь тоже капризна
火和火柴
Огонь и спички
幸運地遇著 認定可同生共死
К счастью, когда я встречу тебя, я смогу жить и умереть вместе.
祝福天生的一對歌和歌詞
Благослови пару песен и текстов, рожденных на небесах
感情很完美
Это прекрасное чувство
緊扣 匹配的鎖和鎖匙
Закрепите соответствующие замки и ключи
但活在現實並非愛情都如此
Но, живя в реальности, не всякая любовь такова
非一般一雙一對感人戀人
Необыкновенная пара трогательных влюбленных
可同悲共喜 都算 福氣
Но делиться печалью и радостью - это благословение
愛並沒違和 那怕向你擲石頭
Любовь не против мира, я боюсь бросать в тебя камни.
相戀的猛獸 與哪個也是自由
В какого зверя можно свободно влюбиться?
這定律 何以認定 唯有
Почему этот закон признан?
一對 一對的花和花瓶
Пара цветов и ваз
浪漫地遇著 合力將傳統連起
Романтически встречаться и работать вместе, чтобы соединить традиции
不應該天生一對戀人戀人
Не следует рождаться парой влюбленных, влюбленных
不容許甜美
Не позволено быть милым
不顧 一切的堅持堅持
Упорствовать, несмотря ни на что
一般的相愛對象感情都如此
Обычный влюбленный человек испытывает те же чувства
非一般一雙一對光和光明
Необыкновенная пара света и света
驚甚麼是非
Что правильно или неправильно?
戀愛 可有定理
В любви есть теоремы
擺脫 目光風氣
Избавься от пристального взгляда






Attention! Feel free to leave feedback.