吳若希 - 火和火柴 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 吳若希 - 火和火柴




火和火柴
Огонь и спичка
神製造愛神 撮合每一對合襯
Бог создал любовь, соединяя каждую подходящую пару,
人偶遇愛人 渴望教堂裡熱吻
Люди встречают любимых, желая горячих поцелуев в церкви.
世上每一對 似物理所講正極與負極
Каждая пара в мире подобна плюсу и минусу в физике,
人便會被吸引
Люди притягиваются друг к другу.
誰決定世人 哪樣愛方算合襯
Кто решает, какая любовь подходит для людей?
誰怪罪愛人 要令愛招惹怒忿
Кто винит влюбленных, что их любовь вызывает гнев?
愛偉大 為何愛注定 犯禁
Любовь велика, но почему она обречена быть запретной?
火和火柴
Огонь и спичка,
幸運地遇著 認定可同生共死
К счастью, встретились, веря, что могут жить и умереть вместе.
祝福天生的一對歌和歌詞
Благословляю созданную на небесах пару - песню и слова,
感情很完美
Чувства так совершенны.
緊扣 匹配的鎖和鎖匙
Крепко сцеплены, как подходящий замок и ключ,
但活在現實並非愛情都如此
Но в реальной жизни не всякая любовь такая.
非一般一雙一對感人戀人
Необычная пара, трогательные любовники,
可同悲共喜
Могут вместе грустить и радоваться.
否決 戀愛定理
Отрицаю теоремы любви,
不信 幸福歪理
Не верю в лживое счастье.
誰褻瀆愛情 抱或吻都變罪證
Кто оскверняет любовь, чьи объятия и поцелуи становятся уликой?
誰判定愛情 要為了親友和應
Кто судит любовь, требуя одобрения родных и друзей?
要是有一對 破壞了規矩也未會認命
Если есть пара, нарушившая правила, но не смирившаяся с судьбой,
誰又要被修正
Кто должен быть исправлен?
愛是最神聖 信任愛總會獲勝
Любовь священна, верю, что любовь всегда победит.
愛是最純正 那懼怕觀眾視聽
Любовь чиста, зачем бояться взглядов и слухов?
愛最大 任何愛也是 任性
Любовь превыше всего, любая любовь своенравна.
火和火柴
Огонь и спичка,
幸運地遇著 認定可同生共死
К счастью, встретились, веря, что могут жить и умереть вместе.
祝福天生的一對歌和歌詞
Благословляю созданную на небесах пару - песню и слова,
感情很完美
Чувства так совершенны.
緊扣 匹配的鎖和鎖匙
Крепко сцеплены, как подходящий замок и ключ,
但活在現實並非愛情都如此
Но в реальной жизни не всякая любовь такая.
非一般一雙一對感人戀人
Необычная пара, трогательные любовники,
可同悲共喜 都算 福氣
Могут вместе грустить и радоваться, это и есть счастье.
愛並沒違和 那怕向你擲石頭
В любви нет ничего неестественного, даже если в тебя бросают камни.
相戀的猛獸 與哪個也是自由
Влюблённые словно дикие звери, свободные с кем угодно.
這定律 何以認定 唯有
Этот закон, почему он утверждает, что только...
一對 一對的花和花瓶
Пара, пара - цветок и ваза,
浪漫地遇著 合力將傳統連起
Романтично встретились, вместе соединяя традиции.
不應該天生一對戀人戀人
Не должны ли быть созданные на небесах любовники,
不容許甜美
Недопустимо сладкими?
不顧 一切的堅持堅持
Несмотря ни на что, настаиваю, настаиваю,
一般的相愛對象感情都如此
Обычные влюблённые, их чувства такие же.
非一般一雙一對光和光明
Необычная пара, свет и сияние,
驚甚麼是非
Чего бояться пересудов?
戀愛 可有定理
Может ли у любви быть теорема?
擺脫 目光風氣
Избавиться от взглядов и сплетен.






Attention! Feel free to leave feedback.