Lyrics and translation 吳若希 - 無常春秋 - 劇集 "延禧攻略" 主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰曾在意
是我的美麗名字
Кого
когда-либо
волновало,
что
это
мое
красивое
имя
別了昨天
樂觀天真的女子
Прощай
вчерашняя
оптимистичная
и
наивная
женщина
傳著預言未知的事
埋沒心底的故事
Распространяя
историю
о
предсказании
неизвестных
вещей,
похороненных
в
моем
сердце
留名頌千秋
無懼犧牲所有
Оставьте
имя,
чтобы
восхвалять
Цяньцю,
не
боясь
пожертвовать
всем
在擠擁的世界
孤單卻仍照舊
Одинокий
в
переполненном
мире,
но
все
еще
работающий
как
обычно
無常是春秋
情重只得傷透
Непостоянство
- это
любовь
весны
и
осени,
и
я
должен
причинить
ей
боль.
讓手中花開多半晝
誰可以笑著到最後
曾亦淚流
Позвольте
цветам
цвести
в
ваших
руках
большую
часть
дня,
кто
может
улыбаться
до
конца,
Цзэн
И
проливать
слезы?
成王敗寇
幻變都有著時候
Есть
время
для
успеха,
поражения
и
трансформации.
讓你遠走
讓我也得到自由
Позволь
тебе
уйти
и
позволь
мне
тоже
быть
свободным
榮辱伴隨前生今後
誰又可清風兩袖
Честь
и
позор
сопровождают
предыдущую
жизнь,
кто
может
почистить
рукава
в
будущем?
恨愛永遠鎖扣
Ненависть
и
любовь
всегда
заперты
留名頌千秋
無懼犧牲所有
Оставьте
имя,
чтобы
восхвалять
Цяньцю,
не
боясь
пожертвовать
всем
在擠擁的世界
孤單卻仍照舊
Одинокий
в
переполненном
мире,
но
все
еще
работающий
как
обычно
無常是春秋
情重只得傷透
Непостоянство
- это
любовь
весны
и
осени,
и
я
должен
причинить
ей
боль.
讓手中花開多半晝
誰可以笑著到最後
全沒對手
Позвольте
цветам
цвести
в
ваших
руках
большую
часть
дня,
кто
может
улыбаться
до
тех
пор,
пока
в
конце
концов
не
останется
соперника?
留名頌千秋
無懼犧牲所有
Оставьте
имя,
чтобы
восхвалять
Цяньцю,
не
боясь
пожертвовать
всем
或者改寫世界
有日化身女后
Или
переписать
мир
и
однажды
превратиться
в
королеву
無常是春秋
緣份始終猜不透
Непостоянство
- это
судьба
весны
и
осени,
я
никогда
не
смогу
угадать
讓手中花開多半晝
誰可以笑著到最後
Позвольте
цветам
цвести
в
ваших
руках
большую
часть
дня,
кто
может
улыбаться
до
конца?
回望這生
不疚
Оглядываясь
назад
на
эту
жизнь,
я
не
чувствую
себя
виноватым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang
Attention! Feel free to leave feedback.