Lyrics and translation 吳克群 - 別太溫柔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別太溫柔
Не будь слишком нежной
原來
只要幾個字
改變了語氣
和方式
Оказывается,
всего
несколько
слов,
измененный
тон
и
манера,
一句話
也有
不同解釋
и
одна
фраза
может
иметь
совершенно
другой
смысл.
原來
只要幾個人
改變了角色
和位子
Оказывается,
всего
несколько
человек,
измененные
роли
и
позиции,
一份愛
也會
完全變質
и
любовь
может
полностью
измениться.
我在你身邊
學習著
當一個影子
Я
был
рядом
с
тобой,
учился
быть
твоей
тенью,
傾聽
你所有過往
的悲傷和心事
выслушивал
все
твои
прошлые
печали
и
переживания.
或許
時間會改變
這關係和位子
Возможно,
время
изменит
эти
отношения
и
позиции,
自從
他
出現開始
我就
什麼都
不是
но
с
тех
пор,
как
появился
он,
я
стал
никем.
是誰說過
別太
溫柔
Кто
говорил:
"Не
будь
слишком
нежной",
你的事有我
懂
傷
有我
痛
твои
дела
я
понимаю,
твою
боль
я
разделяю,
所以
不怕寂寞
поэтому
не
бойся
одиночества.
是誰說過
別再
溫柔
Кто
говорил:
"Перестань
быть
нежной",
笑容不必誰
懂
有
他陪
我
твоей
улыбкой
не
нужно
ни
с
кем
делиться,
он
рядом
с
тобой,
夜裡不怕
寂寞
是誰
說過
ночами
не
бойся
одиночества.
Кто
говорил,
要我
別
太
溫柔
чтобы
ты
не
была
слишком
нежной?
原來
只要幾個人
改變了角色
和位子
Оказывается,
всего
несколько
человек,
измененные
роли
и
позиции,
一份愛
也會
完全變質
и
любовь
может
полностью
измениться.
溫柔
太多餘
這句話聽了
太多次
Нежность
— это
слишком,
эту
фразу
я
слышал
слишком
часто.
傾聽
是他的責任
早已經不關
我的事
Выслушивать
тебя
— это
его
обязанность,
это
больше
не
мое
дело.
或許
時間會改變
這關係
和位子
Возможно,
время
изменит
эти
отношения
и
позиции,
自從
他
出現開始
我連
影子都
不是
но
с
тех
пор,
как
появился
он,
я
даже
тенью
перестал
быть.
是誰說過
別太
溫柔
Кто
говорил:
"Не
будь
слишком
нежной",
你的事有我
懂
傷
有我
痛
твои
дела
я
понимаю,
твою
боль
я
разделяю,
所以
不怕寂寞
поэтому
не
бойся
одиночества.
是誰說過
別再
溫柔
Кто
говорил:
"Перестань
быть
нежной",
笑容不必誰
懂
有
他陪
我
твоей
улыбкой
не
нужно
ни
с
кем
делиться,
он
рядом
с
тобой,
夜裡不怕
寂寞
是誰
說過
ночами
не
бойся
одиночества.
Кто
говорил,
要我
別
太
溫柔
чтобы
ты
не
была
слишком
нежной?
終於
溫柔的
最後
結局
是
放手
В
конце
концов,
нежность
привела
к
тому,
что
я
отпускаю
тебя,
放手後
剩
什
麼
что
остается
после
этого?
這樣
你才能接受
他所有
溫柔
Только
так
ты
сможешь
принять
всю
его
нежность
再擁有
笑容
и
снова
обрести
улыбку.
是
誰
說過
愛過
才
懂
Кто
говорил,
что
нужно
любить,
чтобы
понять,
有些事
不必
說
傷
不必
痛
что
о
некоторых
вещах
не
нужно
говорить,
боль
не
нужно
чувствовать,
不過
害怕寂寞
но
все
же
бояться
одиночества.
愛過
才
懂
不必再
說
Только
полюбив,
понимаешь,
что
не
нужно
больше
говорить,
我會
一個人
走
帶走
寂寞
я
уйду
один,
забрав
с
собой
одиночество.
希望
你好好過
溫柔
太
多
Надеюсь,
у
тебя
все
будет
хорошо.
Слишком
много
нежности
也許
只
是
種
折
磨
может
быть
просто
мучением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke Qun Wu
Attention! Feel free to leave feedback.