Lyrics and translation 吳克群 - 戲劇天才
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
場景一開始就不平凡
有點奇怪
紅樓夢又跳到伊麗莎白
С
самого
начала
сценарий
необычный,
немного
странный,
от
"Сна
в
красном
тереме"
перескакивает
к
Елизавете
對白一開始就不平凡
有點奇怪
莎士比亞跳到唐詩三白
С
самого
начала
диалоги
необычные,
немного
странные,
от
Шекспира
перескакивают
к
Трем
Белым
из
династии
Тан
我的對白全都由你安排
下個場景全都由你更改
Все
мои
реплики
расписаны
тобой,
следующая
сцена
тобой
же
изменена
愛上戲劇天才如你一般
該怎麼辦
Влюбиться
в
такую
гениальную
актрису,
как
ты,
что
же
мне
делать?
愛情勉強不來
愛上你就算我活該
Любовь
не
приходит
по
принуждению,
влюбился
в
тебя
- сам
виноват
我情願
情願靜靜的相愛
愛你多麼愉快
Я
предпочитаю,
предпочитаю
тихо
любить
тебя,
как
же
это
прекрасно
你
假裝不來
也愛我
表情不自然
Ты
притворяешься,
что
не
любишь,
но
любишь
меня,
выражение
лица
неестественное
大導演
指揮我每個神態
演戲不是你的專才
Великий
режиссер,
управляешь
каждым
моим
жестом,
игра
- не
твой
конек
劇本
一開始就不平凡
有點奇怪
馬克白竟然愛上祝英台
С
самого
начала
сценарий
необычный,
немного
странный,
Макбет
вдруг
влюбился
в
Чжу
Иньтай
人物
一開始就不平凡
有點奇怪
梅蘭芳又換卓別林上場
С
самого
начала
персонажи
необычные,
немного
странные,
Мэй
Ланьфан
сменяется
Чарли
Чаплином
我的對白全都由你安排
下個場景全都由你更改
Все
мои
реплики
расписаны
тобой,
следующая
сцена
тобой
же
изменена
愛上戲劇天才如你一般
該怎麼辦
Влюбиться
в
такую
гениальную
актрису,
как
ты,
что
же
мне
делать?
愛情勉強不來
愛上你就算我活該
Любовь
не
приходит
по
принуждению,
влюбился
в
тебя
- сам
виноват
我情願
情願靜靜的相愛
愛你多麼愉快
Я
предпочитаю,
предпочитаю
тихо
любить
тебя,
как
же
это
прекрасно
你
假裝不來
也愛我
表情不自然
Ты
притворяешься,
что
не
любишь,
но
любишь
меня,
выражение
лица
неестественное
大導演
指揮我每個神態
演戲不是你的專才
Великий
режиссер,
управляешь
каждым
моим
жестом,
игра
- не
твой
конек
愛情勉強不來
愛上你就算我活該
Любовь
не
приходит
по
принуждению,
влюбился
в
тебя
- сам
виноват
我情願
情願靜靜的相愛
愛你多麼愉快
Я
предпочитаю,
предпочитаю
тихо
любить
тебя,
как
же
это
прекрасно
你
假裝不來
也愛我
表情不自然
Ты
притворяешься,
что
не
любишь,
но
любишь
меня,
выражение
лица
неестественное
大導演
指揮我每個神態
演戲不是你的專才
Великий
режиссер,
управляешь
каждым
моим
жестом,
игра
- не
твой
конек
演戲不是你的專才
愛你我多麼愉快
Игра
- не
твой
конек,
любить
тебя
- вот
мое
счастье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke Qun Wu
Attention! Feel free to leave feedback.