Lyrics and translation 吳克群 - 明天過後
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明天过后会如何
что
будет
после
завтра,
世界若毁灭我们又怎么了
что
с
нами
станет,
если
мир
рухнет.
电影情节太唬人
Киношные
сюжеты
слишком
пугают,
只有单纯的你相信着
только
такая
наивная,
как
ты,
может
в
это
верить.
明天过后会如何
что
будет
после
завтра,
冰天雪地里我们怎么活着
как
мы
выживем
среди
льда
и
снега.
笑你太傻又太笨
Смеюсь
над
твоей
глупостью
и
наивностью,
但自己心中却决定了
но
в
глубине
души
уже
решил,
你的手就温暖了
что
обнимая
твою
руку,
согреюсь.
睡着或醒着
Спишь
ты
или
бодрствуешь,
我的手为你加温
моя
рука
будет
тебя
греть.
就算明天崩塌又如何
Даже
если
завтра
всё
рухнет,
我们手握着
мы
будем
держаться
за
руки,
外面天再冷
и
какой
бы
холод
ни
был
на
улице,
全都由我负责
я
позабочусь
о
тебе.
明天过后会如何
что
будет
после
завтра,
冰天雪地里我们怎么活着
как
мы
выживем
среди
льда
и
снега.
笑你太傻又太笨
Смеюсь
над
твоей
глупостью
и
наивностью,
但自己心中却决定了
но
в
глубине
души
уже
решил,
你的手就温暖了
что
обнимая
твою
руку,
согреюсь.
睡着或醒着
Спишь
ты
или
бодрствуешь,
我的手为你加温
моя
рука
будет
тебя
греть.
就算明天崩塌又如何
Даже
если
завтра
всё
рухнет,
我们手握着
мы
будем
держаться
за
руки,
外面天再冷
и
какой
бы
холод
ни
был
на
улице,
全都由我负责
я
позабочусь
о
тебе.
也许我有时太傻太呆又太闷
Может
быть,
я
иногда
слишком
глуп,
простоват
и
скучен,
甜言蜜语不是我的风格
сладкие
речи
— не
мой
конёк,
但请相信
но,
пожалуйста,
поверь,
真心从来不会少一分
мои
чувства
к
тебе
искренни
и
безграничны.
恋爱从不会认真
никогда
не
относятся
к
любви
серьёзно.
你的手就温暖了
что
обнимая
твою
руку,
согреюсь.
睡着或醒着
Спишь
ты
или
бодрствуешь,
我的手为你加温
моя
рука
будет
тебя
греть.
就算明天崩塌又如何
Даже
если
завтра
всё
рухнет,
我们手握着
мы
будем
держаться
за
руки,
外面天再冷
и
какой
бы
холод
ни
был
на
улице,
全都由我负责
я
позабочусь
о
тебе.
这世界再冷
Пусть
мир
вокруг
холоден,
你的心不会冷
твое
сердце
не
остынет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke Qun Wu
Attention! Feel free to leave feedback.