Lyrics and translation 吳克群 - 第一秒鐘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遇見你的第一秒鐘停止呼吸的第一秒鐘
Встретил
тебя
в
первую
секунду,
перестал
дышать
в
первую
секунду
想跟你說聲嗨想問你有木有Fu
Хочу
сказать
тебе
"привет",
хочу
спросить,
есть
ли
у
тебя
чувства
愛上你的第一秒鐘向老天祈求多一秒鐘
Влюбился
в
тебя
в
первую
секунду,
молю
небеса
о
еще
одной
секунде
時間都停下來延伸這愛情的Fu
Время
остановилось,
продлевая
это
чувство
любви
Lady
Lady請做我的女伴
Lady,
будь
моей
девушкой
Sorry
Sorry沒有人能替代
Извини,
никто
не
сможет
тебя
заменить
Lonely
Lonely現在開始不用管
Одиночество,
теперь
о
нем
можно
забыть
只要身邊有你在再多困難都不難
Если
ты
рядом
со
мной,
никакие
трудности
не
страшны
Lady
Lady你是我的天菜
Lady,
ты
- мое
самое
любимое
блюдо
Sorry
Sorry愛讓我變笨蛋
Извини,
любовь
превращает
меня
в
дурака
Love
me
Love
me
Люби
меня,
люби
меня
我會疼你像個小孩
Я
буду
заботиться
о
тебе,
как
о
ребенке
睜開眼睛的第一秒鐘就想見你的第一秒鐘
Открываю
глаза
в
первую
секунду
и
хочу
увидеть
тебя
в
первую
секунду
心跳對著節拍這是種愛情的Fu
Сердце
бьется
в
такт,
это
чувство
любви
聽你留言的第一秒鐘聽一百遍的第一秒鐘
Слушаю
твое
сообщение
в
первую
секунду,
слушаю
его
сотню
раз
в
первую
секунду
我掉進愛情海一萬滴蜂蜜的Fu
Я
утонул
в
море
любви,
в
чувстве
сладком,
как
десять
тысяч
капель
меда
Lady
Lady請做我的女伴
Lady,
будь
моей
девушкой
Sorry
Sorry沒有人能替代
Извини,
никто
не
сможет
тебя
заменить
Lonely
Lonely現在開始不用管
Одиночество,
теперь
о
нем
можно
забыть
只要身邊有你在再多困難都不難
Если
ты
рядом
со
мной,
никакие
трудности
не
страшны
Lady
Lady你是我的天菜
Lady,
ты
- мое
самое
любимое
блюдо
Sorry
Sorry愛讓我變笨蛋
Извини,
любовь
превращает
меня
в
дурака
Love
me
Love
me
Люби
меня,
люби
меня
我會疼你像個小孩
Я
буду
заботиться
о
тебе,
как
о
ребенке
聽人家說第一秒就能決定愛不愛
Говорят,
что
в
первую
секунду
можно
решить,
любишь
или
нет
難怪我們兩顆心嘰咕嘰咕有點奇怪
Неудивительно,
что
наши
два
сердца
странно
трепещут
愛情要來不來第一眼就明白
Любовь
приходит
или
нет,
с
первого
взгляда
понятно
這世界我倆最合拍
В
этом
мире
мы
- идеальная
пара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke Qun Wu
Album
寂寞來了怎麼辦?
date of release
28-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.