吳勇濱 - Can You Help Me - translation of the lyrics into German

Can You Help Me - 吳勇濱translation in German




Can You Help Me
Kannst Du Mir Helfen
Can You Help Me
Kannst Du Mir Helfen
夜里的星星 是你的眼睛
Die Sterne in der Nacht sind deine Augen
月光下的树影 是你的身影
Der Schatten der Bäume unter dem Mondlicht ist deine Gestalt
窗外的蝉鸣 是你的声音
Das Zirpen der Zikaden draußen am Fenster ist deine Stimme
映在镜子里 是你的身影
Was sich im Spiegel spiegelt, ist dein Abbild
忧郁像泥泞 我快要陷下去
Die Melancholie ist wie Schlamm, ich versinke fast darin
整个房间里 被思念入侵
Das ganze Zimmer ist von Sehnsucht erfüllt
从此我的世界 只有暴风雨
Von nun an gibt es in meiner Welt nur noch Stürme
在爱你的前夕 我已不成人形
Am Vorabend meiner Liebe zu dir bin ich schon nicht mehr ich selbst
Can you help me 为我解除危机
Kannst du mir helfen, diese Krise für mich zu lösen?
只有你 能恢复宁静
Nur du kannst die Ruhe wiederherstellen
Can you help me 给我多点氧气
Kannst du mir helfen, mir mehr Sauerstoff zu geben?
没有你 我无法呼吸
Ohne dich kann ich nicht atmen
Can you help me 把寂寞赶出去
Kannst du mir helfen, die Einsamkeit zu vertreiben?
少了你 我只能束手就擒
Ohne dich bin ich hilflos ausgeliefert
Can you help me 也已经断翼
Kannst du mir helfen? Ich habe meine Flügel verloren
坠落在装满你的海里
Und falle in das Meer, das mit dir gefüllt ist
夜里的星星 是你的眼睛
Die Sterne in der Nacht sind deine Augen
月光下的树影 是你的身影
Der Schatten der Bäume unter dem Mondlicht ist deine Gestalt
窗外的蝉鸣 是你的声音
Das Zirpen der Zikaden draußen am Fenster ist deine Stimme
映在镜子里 是你的身影
Was sich im Spiegel spiegelt, ist dein Abbild
忧郁像泥泞 我快要陷下去
Die Melancholie ist wie Schlamm, ich versinke fast darin
整个房间里 被思念入侵
Das ganze Zimmer ist von Sehnsucht erfüllt
从此我的世界 只有暴风雨
Von nun an gibt es in meiner Welt nur noch Stürme
在爱你的前夕 我已不成人形
Am Vorabend meiner Liebe zu dir bin ich schon nicht mehr ich selbst
Can you help me 为我解除危机
Kannst du mir helfen, diese Krise für mich zu lösen?
只有你 能恢复宁静
Nur du kannst die Ruhe wiederherstellen
Can you help me 给我多点氧气
Kannst du mir helfen, mir mehr Sauerstoff zu geben?
没有你 我无法呼吸
Ohne dich kann ich nicht atmen
Can you help me 把寂寞赶出去
Kannst du mir helfen, die Einsamkeit zu vertreiben?
少了你 我只能束手就擒
Ohne dich bin ich hilflos ausgeliefert
Can you help me 也已经断翼
Kannst du mir helfen? Ich habe meine Flügel verloren
坠落在装满你的海里
Und falle in das Meer, das mit dir gefüllt ist
Can you help me 为我解除危机
Kannst du mir helfen, diese Krise für mich zu lösen?
只有你 能恢复宁静
Nur du kannst die Ruhe wiederherstellen
Can you help me 给我多点氧气
Kannst du mir helfen, mir mehr Sauerstoff zu geben?
没有你 我无法呼吸
Ohne dich kann ich nicht atmen
Can you help me 把寂寞赶出去
Kannst du mir helfen, die Einsamkeit zu vertreiben?
少了你 我只能束手就擒
Ohne dich bin ich hilflos ausgeliefert
Can you help me 也已经断翼
Kannst du mir helfen? Ich habe meine Flügel verloren
坠落在装满你的海里
Und falle in das Meer, das mit dir gefüllt ist





Writer(s): Xiao Yu, Jing Yu Ou Yang


Attention! Feel free to leave feedback.