Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
gave
me
a
bad
impression
Er
hat
mir
einen
schlechten
Eindruck
gemacht
I
knew
something's
wrong
I'm
feeling
down
Ich
wusste,
etwas
stimmt
nicht,
ich
fühle
mich
schlecht
If
you've
done
it
before
then
you
know
what
I'm
saying
Wenn
du
das
schon
mal
gemacht
hast,
dann
weißt
du,
was
ich
meine
I
was
willing
to
risk
everything
I
had
cause
I
was
hooked
on
you
Ich
war
bereit,
alles
zu
riskieren,
was
ich
hatte,
weil
ich
süchtig
nach
dir
war
As
a
matter
of
fact
I
bet
you
know
what
I'm
saying
Tatsächlich
wette
ich,
du
weißt,
was
ich
meine
We
had
a
couple
of
drinks
tonight,
it's
probably
all
the
Moet
Wir
hatten
heute
Abend
ein
paar
Drinks,
es
ist
wahrscheinlich
alles
der
Moët
But
you
keep
on
talking
'bout
it
Aber
du
redest
immer
weiter
darüber
When
you
know
we're
all
just
through
it
Obwohl
du
weißt,
dass
wir
damit
durch
sind
I
know
you,
but
you
don't
know
me
like
you
said
Ich
kenne
dich,
aber
du
kennst
mich
nicht,
wie
du
gesagt
hast
Would
I
stop
thinking
about
it
Würde
ich
aufhören,
darüber
nachzudenken?
Maybe
you
can
do
a
little
something
about
it
Vielleicht
kannst
du
ein
bisschen
was
dagegen
tun
But
I
know
you,
you
don't
know
me
like
you
said
Aber
ich
kenne
dich,
du
kennst
mich
nicht,
wie
du
gesagt
hast
Mama
said
boys
like
you,
nothing
but
trouble
Mama
sagte,
Jungs
wie
du
sind
nichts
als
Ärger
Boys
like
you,
nothing
but
trouble
Jungs
wie
du,
nichts
als
Ärger
Trying
to
figure
my
way
back
to
Ich
versuche,
meinen
Weg
zurückzufinden
zu
Life
and
love
everything
that
used
to
be
Leben
und
Liebe,
allem,
was
früher
war
You
probably
won't
admit
it
but
I
know
that
you
miss
it
Du
wirst
es
wahrscheinlich
nicht
zugeben,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
vermisst
I
gave
you
all
of
my
time
Ich
habe
dir
all
meine
Zeit
gegeben
But
you
probably
won't
admit
it
cause
you're
too
damn
selfish
Aber
du
wirst
es
wahrscheinlich
nicht
zugeben,
weil
du
verdammt
egoistisch
bist
I'll
heal
my
wounds
by
myself,
I
don't
need
you
to
mess
it
up
Ich
werde
meine
Wunden
selbst
heilen,
ich
brauche
dich
nicht,
um
es
zu
vermasseln
We
had
a
couple
of
drinks
tonight,
it's
probably
all
the
Moet
Wir
hatten
heute
Abend
ein
paar
Drinks,
es
ist
wahrscheinlich
alles
der
Moët
But
you
keep
on
talking
'bout
it
Aber
du
redest
immer
weiter
darüber
When
you
know
we're
all
just
through
it
Obwohl
du
weißt,
dass
wir
damit
durch
sind
I
know
you,
but
you
don't
know
me
like
you
said
Ich
kenne
dich,
aber
du
kennst
mich
nicht,
wie
du
gesagt
hast
Would
I
stop
thinking
about
it
Würde
ich
aufhören,
darüber
nachzudenken?
Maybe
you
can
do
a
little
something
about
it
Vielleicht
kannst
du
ein
bisschen
was
dagegen
tun
But
I
know
you,
but
you
don't
know
me
like
you
said
Aber
ich
kenne
dich,
aber
du
kennst
mich
nicht,
wie
du
gesagt
hast
Mama
said
boys
like
you,
nothing
but
trouble
Mama
sagte,
Jungs
wie
du
sind
nichts
als
Ärger
Boys
like
you,
nothing
but
trouble
Jungs
wie
du,
nichts
als
Ärger
Boys
like
you,
but
you
probably
didn't
know
any
better
Jungs
wie
du,
aber
du
wusstest
es
wahrscheinlich
nicht
besser
Lost
in
love,
thinking
it'll
give
you
strength
Verloren
in
der
Liebe,
denkend,
sie
würde
dir
Stärke
geben
But
you
keep
on
talking
'bout
it
Aber
du
redest
immer
weiter
darüber
When
you
know
we're
all
just
through
it
Obwohl
du
weißt,
dass
wir
damit
durch
sind
I
know
you,
but
you
don't
know
me
like
you
said
Ich
kenne
dich,
aber
du
kennst
mich
nicht,
wie
du
gesagt
hast
Would
I
stop
thinking
about
it,
Würde
ich
aufhören,
darüber
nachzudenken,
Maybe
you
can
do
a
little
something
about
it
Vielleicht
kannst
du
ein
bisschen
was
dagegen
tun
But
I
know
you,
but
you
don't
know
me
like
you
said
Aber
ich
kenne
dich,
aber
du
kennst
mich
nicht,
wie
du
gesagt
hast
Mama
said
boys
like
you,
nothing
but
trouble
Mama
sagte,
Jungs
wie
du
sind
nichts
als
Ärger
Boys
like
you,
nothing
but
trouble
Jungs
wie
du,
nichts
als
Ärger
Mama
said
boys
like
you,
nothing
but
trouble
Mama
sagte,
Jungs
wie
du
sind
nichts
als
Ärger
Boys
like
you,
nothing
but
trouble
Jungs
wie
du,
nichts
als
Ärger
Mama
said
boys
like
you,
nothing
but
trouble
Mama
sagte,
Jungs
wie
du
sind
nichts
als
Ärger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hong Long Yu, Terry Lee
Album
@Henry
date of release
10-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.