Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#來頭不小 (Volkswagen The new Polo汽車廣告歌曲)
#NichtZuUnterschätzen (Volkswagen Der neue Polo Auto-Werbesong)
走
不需要有太多的理由
Fahr
los!
Brauchst
nicht
viele
Gründe.
是聽誰說
年齡輕輕該沉默
Wer
hat
gesagt,
jung
sein
heißt
schweigen?
(Eyes
on
the
road.
Don't
deviate.)
(Eyes
on
the
road.
Don't
deviate.)
不
想
跟著誰走
說得太多
Nein,
ich
will
niemandem
folgen,
rede
nicht
zu
viel.
走路有風
把你吹走
大有來
頭
Ich
hab
Schwung,
blas
dich
weg,
bin
nicht
zu
unterschätzen.
唉呀唉呀唉
wanna
roll
with
you
Aiya,
aiya,
ai,
wanna
roll
with
you
(Where
you
driving
to?
Taipei
City
02?)
(Where
you
driving
to?
Taipei
City
02?)
Headlights,
straight
ahead,
just
drive,
let's
go!
Headlights,
straight
ahead,
just
drive,
let's
go!
做我
不聽
別人
囉唆
Ich
mach
mein
Ding,
hör
nicht
auf
das
Gerede.
就要
Polo
與眾
不同
Will
den
Polo,
der
anders
ist.
開
在每個場景來去穿梭
Fahre,
flitze
durch
jede
Szene.
懂得掌握
每天都需要更自由
Ich
weiß,
wie's
geht,
brauche
jeden
Tag
mehr
Freiheit.
(Eyes
on
the
road.
Don't
deviate.)
(Eyes
on
the
road.
Don't
deviate.)
不
想
跟著誰走
說得太多
Nein,
ich
will
niemandem
folgen,
rede
nicht
zu
viel.
走路有風
把你吹走
大有來
頭
Ich
hab
Schwung,
blas
dich
weg,
bin
nicht
zu
unterschätzen.
唉呀唉呀唉
wanna
roll
with
you
Aiya,
aiya,
ai,
wanna
roll
with
you
(Where
you
driving
to?
Taipei
City
02?)
(Where
you
driving
to?
Taipei
City
02?)
Headlights,
straight
ahead,
just
drive,
let's
go!
Headlights,
straight
ahead,
just
drive,
let's
go!
做我
不聽
別人
囉唆
Ich
mach
mein
Ding,
hör
nicht
auf
das
Gerede.
來
頭
不
小
Now
you
wanna
know
my
name
Nicht
zu
unterschätzen,
now
you
wanna
know
my
name
做我我想做
節奏釋放電流
Ich
mach,
was
ich
will,
der
Rhythmus
knistert
wie
Strom.
來
頭
不
小
Now
you
wanna
know
my
name
Nicht
zu
unterschätzen,
now
you
wanna
know
my
name
做我我想做
就盡情享受
Ich
mach,
was
ich
will,
und
genieß
es
voll.
That's
drive!
That's
drive!
Headlights,
straight
ahead,
just
drive!,
let's
go!
Headlights,
straight
ahead,
just
drive!,
let's
go!
做我
不聽
別人
囉唆
Ich
mach
mein
Ding,
hör
nicht
auf
das
Gerede.
沒有盡頭
brand
new
Polo
Kein
Ende
in
Sicht,
brand
new
Polo.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Lee, Lu Rong Chen
Attention! Feel free to leave feedback.