Lyrics and translation 吳建豪 - 幻想這愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幻想這愛
Фантазии об этой любви
海风吹过来
Морской
бриз
обдувает
меня,
舒服又凉快
Приятно
и
прохладно.
阳光太刺眼
Солнце
слишком
яркое,
我努力睁开
Я
пытаюсь
открыть
глаза.
你已站在吧台
Ты
уже
у
барной
стойки,
突然你看过来像是在对我示爱
Вдруг
ты
смотришь
на
меня,
словно
признаешься
в
любви.
火辣辣的身材吸引着我去幻想这
爱~
Твоя
обжигающая
фигура
манит
меня
мечтать
об
этой
любви.
Wanna
love
somebody
cause
爱~
Хочу
любить
кого-то,
ведь
любовь…
爱~
Wanna
touch
somebody
cause
爱~
Любовь…
Хочу
прикоснуться
к
кому-то,
ведь
любовь…
Wanna
love
somebody
cause
爱~
Хочу
любить
кого-то,
ведь
любовь…
Wanna
touch
somebody
cause
爱~
Хочу
прикоснуться
к
кому-то,
ведь
любовь…
海马的脚环
Браслет
с
морским
коньком
绑住你不放手
Обвивает
твою
ногу,
не
отпуская.
我的视线快由下往上到膝盖
Мой
взгляд
скользит
снизу
вверх,
до
твоих
колен.
海龟的项链
Ожерелье
с
морской
черепахой
套在你胸上
Лежит
на
твоей
груди.
你的呼吸慢
Твоё
дыхание
замедляется,
防晒油在身上水滴在身上发亮
Солнцезащитное
масло
блестит
на
твоём
теле,
капли
воды
сверкают.
你看起来性感吸引着我去幻想这
爱~
Ты
выглядишь
так
сексуально,
что
я
не
могу
не
фантазировать
об
этой
любви.
Wanna
love
somebody
cause
爱~
Хочу
любить
кого-то,
ведь
любовь…
爱~
Wanna
touch
somebody
cause
爱~
Любовь…
Хочу
прикоснуться
к
кому-то,
ведь
любовь…
Wanna
love
somebody
cause
爱~
Хочу
любить
кого-то,
ведь
любовь…
Wanna
touch
somebody
cause
爱~
Хочу
прикоснуться
к
кому-то,
ведь
любовь…
想看你微笑
Хочу
видеть
твою
улыбку,
想亲你的脚
Хочу
целовать
твои
ноги,
想从背后搂你的腰
Хочу
обнимать
тебя
за
талию
сзади,
想听你说爱
Хочу
слышать,
как
ты
говоришь
"люблю".
我热得在冒汗
Мне
жарко,
я
весь
в
поту,
经过血管经过我的敏感带
Твои
прикосновения
проходят
по
моим
венам,
по
моим
чувствительным
местам.
我心跳在加快
Моё
сердце
бьётся
чаще,
你嘴唇微微开
Твои
губы
слегка
приоткрыты.
Baby就是现在
Детка,
это
тот
самый
момент.
闭上眼去幻想
Закрываю
глаза
и
мечтаю
爱~
Wanna
touch
somebody
cause
爱~
Любовь…
Хочу
прикоснуться
к
кому-то,
ведь
любовь…
Wanna
love
somebody
cause
爱~
Хочу
любить
кого-то,
ведь
любовь…
Wanna
touch
somebody
cause
爱~
Хочу
прикоснуться
к
кому-то,
ведь
любовь…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Kai Cui, Bo Yong Jia
Attention! Feel free to leave feedback.