Lyrics and translation 吳建豪 - 玻璃屋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在沒戲的文章裡頭潑灑
Разбрызгиваю
мысли
в
пустых
строках,
再隨意點上些火光
Небрежно
поджигаю
их,
再延續著那些舊帳
Продолжая
старые
счёты.
不要這樣掐著我
不要這樣壓著我
Не
души
меня
так,
не
дави
на
меня
так,
為何不放了我
為何阻擋著我
Почему
ты
не
отпустишь
меня,
почему
ты
останавливаешь
меня?
也許是我找罪受
也許是我早接受
Может,
я
сам
ищу
наказание,
может,
я
уже
смирился,
不想去找藉口
不奢求誰能了解我
Не
хочу
искать
оправданий,
не
надеюсь,
что
кто-то
меня
поймёт.
想回到平凡但卻忘了路
Хочу
вернуться
к
обычной
жизни,
но
забыл
дорогу,
怎麼走到這個地步
Как
я
дошёл
до
такого?
沒甚麼秘密可以藏得住
Никакой
секрет
не
утаить,
像住在透明的玻璃屋
Как
будто
живу
в
прозрачном
стеклянном
доме.
像住在透明的玻璃屋
Как
будто
живу
в
прозрачном
стеклянном
доме.
湊完熱鬧沒急著走
Поглазев,
не
спешат
уходить,
一直守在我身邊
Всё
стоят
вокруг
меня,
每雙眼睛盯著我
Все
глаза
на
мне,
等待我的
Instagram
Ждут
моего
Instagram.
沒地方躲藏
沒自己的空間來躲藏
Некуда
спрятаться,
нет
своего
места,
чтобы
укрыться,
我像個國王
像個失去宮殿的國王
Я
как
король,
как
король,
лишившийся
своего
дворца.
不要這樣掐著我
不要這樣壓著我
Не
души
меня
так,
не
дави
на
меня
так,
為何不放了我
為何阻擋著我
Почему
ты
не
отпустишь
меня,
почему
ты
останавливаешь
меня?
也許是我找罪受
也許是我早接受
Может,
я
сам
ищу
наказание,
может,
я
уже
смирился,
不想去找藉口
不奢求誰能了解我
Не
хочу
искать
оправданий,
не
надеюсь,
что
кто-то
меня
поймёт.
想回到平凡但卻忘了路
Хочу
вернуться
к
обычной
жизни,
но
забыл
дорогу,
怎麼走到這個地步
Как
я
дошёл
до
такого?
沒甚麼秘密可以藏得住
Никакой
секрет
не
утаить,
就像住在透明的玻璃屋
Как
будто
живу
в
прозрачном
стеклянном
доме.
就像住在透明的玻璃屋
Как
будто
живу
в
прозрачном
стеклянном
доме.
I'm
Clark
Kent
on
a
Sunday
slightly
bent,
Я
как
Кларк
Кент
в
воскресенье,
немного
расслаблен,
I
ain't
got
debt,
I'm
collecting
rent,
У
меня
нет
долгов,
я
собираю
арендную
плату,
So
fresh,
zip-locked,
you
can
smell
the
scent,
Такой
свежий,
в
вакуумной
упаковке,
ты
чувствуешь
мой
аромат,
And
the
masses
are
pleased,
you
can
smell
descent.
И
толпа
довольна,
ты
чувствуешь
снисхождение.
I'm
tryna
take
a
loan
from
my
80s
heart,
Я
пытаюсь
взять
взаймы
у
своего
сердца
из
80-х,
To
get
a
lifetime
lease
out
in
Paisley
Park,
Чтобы
получить
пожизненную
аренду
в
Пейсли-парке,
Always
shine
when
the
times
get
dark,
Всегда
сияй,
когда
времена
темнеют,
Put
it
on
your
sleeve
where
I
wear
my
heart.
Носи
это
на
рукаве,
там,
где
я
ношу
свое
сердце.
想回到平凡但卻忘了路
Хочу
вернуться
к
обычной
жизни,
но
забыл
дорогу,
怎麼走到這個地步
Как
я
дошёл
до
такого?
沒甚麼秘密可以藏得住
Никакой
секрет
не
утаить,
就像住在透明的玻璃屋
Как
будто
живу
в
прозрачном
стеклянном
доме.
Super,
super
human
beautiful
Сверх-,
сверхчеловек,
прекрасная,
Super,
super
human
beautiful
Сверх-,
сверхчеловек,
прекрасная,
Super,
super
human
beautiful
Сверх-,
сверхчеловек,
прекрасная,
Beautiful
beautiful
Прекрасная,
прекрасная,
You're
super
kinda
wonderful
Ты
такая
чудесная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry Lee, Shi Xuan Lu
Album
#MWHYB
date of release
06-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.