Lyrics and translation 吳建豪 - 自己的節奏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
习惯了有你的生活
Привык
к
жизни
с
тобой,
两个人一起渡过
Мы
вдвоем
все
преодолевали.
但幸福似乎难天长地久
Но
счастье,
кажется,
не
может
длиться
вечно.
我们忘了自我要求
Мы
забыли
о
собственных
потребностях,
徘徊了很久走不到最后
Долго
колебались,
но
не
дошли
до
конца.
少一点爱情多一点自由
Меньше
любви,
больше
свободы,
过去一切不要回头
Всё
прошлое
оставь
позади,
何必再追究着谁对谁错
Зачем
выяснять,
кто
прав,
кто
виноват?
重新抓住自己的节奏
Снова
найди
свой
ритм,
不要
挽留
Не
надо
удерживать,
梦里的你清晰依旧
Ты
всё
ещё
ясно
видишься
мне
во
сне,
醒来时少了什么
Но
проснувшись,
чего-то
не
хватает.
突然才发现只剩下一个我
Вдруг
понимаю,
что
остался
один.
或许有点不知所措
Возможно,
немного
растерян,
让解脱取代承诺
Пусть
освобождение
заменит
обещания,
失去了彼此却能找回自我
Потеряв
друг
друга,
мы
можем
обрести
себя.
少一点爱情多一点自由
Меньше
любви,
больше
свободы,
过去一切不要回头
Всё
прошлое
оставь
позади,
何必再追究着谁对谁错
Зачем
выяснять,
кто
прав,
кто
виноват?
重新抓住自己的节奏
Снова
найди
свой
ритм,
不要
挽留
Не
надо
удерживать,
有点感伤却不寂寞
Немного
грустно,
но
не
одиноко,
旧的回忆新的出口
Старые
воспоминания,
новый
выход,
未来方向由自己掌握
Будущее
в
моих
руках.
少一点爱情多一点自由
Меньше
любви,
больше
свободы,
过去一切不要回头
Всё
прошлое
оставь
позади,
何必再追究着谁对谁错
Зачем
выяснять,
кто
прав,
кто
виноват?
重新抓住我的节奏
Снова
найди
мой
ритм,
少一点爱情多一点自由
Меньше
любви,
больше
свободы,
过去一切不要回头
Всё
прошлое
оставь
позади,
何必再追究着谁对谁错
Зачем
выяснять,
кто
прав,
кто
виноват?
重新抓住自己的节奏
Снова
найди
свой
ритм,
不要
挽留
Не
надо
удерживать,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Lau, Ji Ping Huang
Attention! Feel free to leave feedback.