Lyrics and translation 吳榮順 - 白牡丹
口白:
白牡丹
笑呅呅
妖嬌含蕊等親君
Речитатив:
Белый
пион,
с
улыбкой
нежной,
в
ожиданье
ласки
твоей,
無憂愁
無怨恨
單守花園一枝春
Без
печали,
без
горечи,
хранит
весенний
сад
свой.
白牡丹笑呅呅
妖嬌含蕊等親君
Белый
пион,
с
улыбкой
нежной,
в
ожиданье
ласки
твоей,
無憂愁無怨恨
單守花園一枝春
Без
печали,
без
горечи,
хранит
весенний
сад
свой.
口白:
白牡丹
白花蕊
春風無來花無開
Речитатив:
Белый
пион,
белые
лепестки.
Ветер
весенний
не
дует
- цветок
не
цветёт.
無亂開
無亂美
不願旋枝出牆圍
Не
расцветает
он
зря,
не
теряет
красы
своей,
не
желает
ветвей
своих
за
ограду
пускать.
白牡丹白花蕊
春風無來花無開
Белый
пион,
белые
лепестки.
Ветер
весенний
не
дует
- цветок
не
цветёт.
無亂開無亂美
不願旋枝出牆圍
Не
расцветает
он
зря,
не
теряет
красы
своей,
не
желает
ветвей
своих
за
ограду
пускать.
啊~啊啊不願旋枝出牆圍
Аххх...
не
желает
ветвей
своих
за
ограду
пускать.
白牡丹白花蕊
春風無來花無開
Белый
пион,
белые
лепестки.
Ветер
весенний
не
дует
- цветок
не
цветёт.
無亂開無亂美
不願旋枝出牆圍
Не
расцветает
он
зря,
не
теряет
красы
своей,
не
желает
ветвей
своих
за
ограду
пускать.
白牡丹等君挽
希望惜花頭一層
Белый
пион
ждёт
твоей
руки,
чтобы
сорвать
его,
сберечь
его
красоту.
無嫌早無嫌慢
甘願乎君
插花干
Не
рано,
не
поздно
- готов
я
быть
в
твоих
руках.
白牡丹笑呅呅
妖嬌含蕊等親君
Белый
пион,
с
улыбкой
нежной,
в
ожиданье
ласки
твоей,
無憂愁無怨恨
單守花園一枝春
Без
печали,
без
горечи,
хранит
весенний
сад
свой.
白牡丹白花蕊
春風無來花無開
Белый
пион,
белые
лепестки.
Ветер
весенний
не
дует
- цветок
не
цветёт.
無亂開無亂美
不願旋枝出牆圍
Не
расцветает
он
зря,
не
теряет
красы
своей,
не
желает
ветвей
своих
за
ограду
пускать.
白牡丹等君挽
希望惜花頭一層
Белый
пион
ждёт
твоей
руки,
чтобы
сорвать
его,
сберечь
его
красоту.
無嫌早無嫌慢
甘願乎君
插花干
Не
рано,
не
поздно
- готов
я
быть
в
твоих
руках.
白牡丹笑呅呅
妖嬌含蕊等親君
Белый
пион,
с
улыбкой
нежной,
в
ожиданье
ласки
твоей,
無憂愁無怨恨
單守花園一枝春
Без
печали,
без
горечи,
хранит
весенний
сад
свой.
啊~啊啊單守花園一枝春
Аххх...
хранит
весенний
сад
свой.
單守花園一枝春
Хранит
весенний
сад
свой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.