Lyrics and translation 吳汶芳 - 散落的星空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星空是夢裡的投影
The
starry
sky
is
a
projection
of
our
dreams
或者只是墜落的夜景
Or
maybe
just
a
fallen
nightscape
第一次見到你
The
first
time
I
saw
you
重複的畫面播映
The
scene
repeats
itself
over
and
over
越想忘記就越想起
The
more
I
try
to
forget,
the
more
I
remember
我交出全部的自己
I
gave
you
my
all
想試著爭取好運氣
Trying
to
catch
a
stroke
of
luck
繼續畫著憧憬
I
kept
on
drawing
my
hopes
and
dreams
卻有太多不確定
But
there
were
too
many
uncertainties
偶陣的雨晴時多雲
Occasional
sunshine
and
rain,
mostly
cloudy
散落的星空不再成一對
The
scattered
stars
are
no
longer
a
pair
幾萬個光年已成為永遠
Tens
of
thousands
of
light-years
have
become
an
eternity
約束傷痕累累
Promises
are
covered
in
scars
拿你的自由吻別
I
bid
you
farewell
with
your
freedom
給予祝福誰也不虧欠
We
give
each
other
our
blessings,
neither
of
us
owes
the
other
anything
點點的光芒背對背後墜落
Rays
of
light
fall
one
after
another
仰望的時候是想念的寄託
When
I
look
up,
I
see
the
memories
I
hold
dear
照著我的光成了影子拉長
My
light
shines
on
you,
casting
a
long
shadow
不捨的是我
想你的淚光
I
cannot
bear
to
leave
you,
my
tears
fall
for
you
我交出全部的自己
I
gave
you
my
all
想試著爭取好運氣
Trying
to
catch
a
stroke
of
luck
繼續畫著憧景
I
kept
on
drawing
my
hopes
and
dreams
卻有太多不確定
But
there
were
too
many
uncertainties
傾盆雷雨困住思緒
The
torrential
rain
trapped
my
thoughts
散落的星空不再成一對
The
scattered
stars
are
no
longer
a
pair
幾萬個光年已成為永遠
Tens
of
thousands
of
light-years
have
become
an
eternity
約束傷痕累累
Promises
are
covered
in
scars
拿你的自由吻別
I
bid
you
farewell
with
your
freedom
給予祝福誰也不虧欠
We
give
each
other
our
blessings,
neither
of
us
owes
the
other
anything
點點的光芒背對背後墜落
Rays
of
light
fall
one
after
another
仰望的時候是想念的寄託
When
I
look
up,
I
see
the
memories
I
hold
dear
照著我的光成了影子拉長
My
light
shines
on
you,
casting
a
long
shadow
不捨的是我
想你的淚光
I
cannot
bear
to
leave
you,
my
tears
fall
for
you
我們一起成長
然後平靜離場
We
grew
up
together,
and
then
we
calmly
left
各自去飛翔
在不同的地方
We
each
flew
away,
to
different
places
散落的星空不再成一對
The
scattered
stars
are
no
longer
a
pair
幾萬個光年已成為永遠
Tens
of
thousands
of
light-years
have
become
an
eternity
約束傷痕累累
Promises
are
covered
in
scars
拿你的自由吻別
I
bid
you
farewell
with
your
freedom
給予祝福
誰也不虧欠
We
give
each
other
our
blessings,
neither
of
us
owes
the
other
anything
點點的光芒背對背後墜落
Rays
of
light
fall
one
after
another
仰望的時候是想念的寄託
When
I
look
up,
I
see
the
memories
I
hold
dear
照著我的光成了影子拉長
My
light
shines
on
you,
casting
a
long
shadow
不捨的回望
是我想你的淚光
I
cannot
bear
to
look
back,
my
tears
fall
for
you
想你的淚光
My
tears
fall
for
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
我來自…
date of release
28-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.