Lyrics and translation 吳汶芳 - 願聞其詳 - 電視劇「我們不能是朋友」插曲
已經過了多少個季節
Сколько
сезонов
прошло
忘了當初爭吵的關鍵
Забыл
ключ
к
ссоре
в
самом
начале
再相遇能否若無其事
不聊從前
Можем
ли
мы
встретиться
снова,
если
ничего
не
случится,
и
не
будем
говорить
о
прошлом?
問候寒暄
當安全界線
Приветствия
и
приветствия
в
качестве
линии
безопасности
我的衣服還沒有拿回
Мне
еще
не
вернули
мою
одежду
不打擾是對你的體貼
Не
беспокоить
- значит
быть
внимательным
к
вам
填滿生活不去想念
你卻出現
Наполни
свою
жизнь
и
не
скучай
по
тебе,
но
приходи
以為彩排多遍
心能不瓦解
Я
думал,
что
смогу
репетировать
так
много
раз,
что
мое
сердце
не
разорвется
на
части.
願聞其詳
你有了她
Я
хочу
услышать,
что
она
у
вас
站在我的立場
請保留一些近況
С
моей
точки
зрения,
пожалуйста,
сохраните
некоторую
свежую
информацию
願聞其詳
與我無關
Я
хочу
услышать,
что
это
не
имеет
ко
мне
никакого
отношения
我很逞強
所有的假裝
Я
очень
храбрая,
все
притворяюсь
你都能看穿
Ты
можешь
видеть
сквозь
說了謊
是你的體諒
Это
в
твоем
понимании
- лгать
曾經值不值得再清算
Стоит
ли
его
снова
ликвидировать?
都是存活下來的傷患
Все
они
ранены,
но
выжили.
我想誠實地面對面
做好準備
Я
хочу
быть
честным,
лицом
к
лицу
и
быть
готовым
以為彩排多遍
心能不瓦解
Я
думал,
что
смогу
репетировать
так
много
раз,
что
мое
сердце
не
разорвется
на
части.
願聞其詳
你有了她
Я
хочу
услышать,
что
она
у
вас
站在我的立場
請保留一些近況
С
моей
точки
зрения,
пожалуйста,
сохраните
некоторую
свежую
информацию
願聞其詳
與我無關
Я
хочу
услышать,
что
это
не
имеет
ко
мне
никакого
отношения
我很逞強
所有的假裝
Я
очень
храбрая,
все
притворяюсь
你都能看穿
才說謊
Ты
можешь
видеть
его
насквозь,
прежде
чем
солгать
別來無恙
我願聞其詳
Как
дела,
я
хотел
бы
это
услышать
你說的圓滿
沒有我的立場
То,
что
вы
сказали,
совершенно
без
моей
позиции
願聞其詳
你與我無關
Я
хочу
услышать,
что
ты
не
имеешь
ко
мне
никакого
отношения
我很逞強
所有的假裝
Я
очень
храбрая,
все
притворяюсь
你都能看穿
Ты
можешь
видеть
сквозь
說了謊
是你的體諒
Это
в
твоем
понимании
- лгать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吳汶芳
Attention! Feel free to leave feedback.