Lyrics and translation 吳浩康 - 不快樂王子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我跟你晚餐
Я
поужинаю
с
тобой.
菜比气氛烂
Еда
хуже,
чем
атмосфера.
今生已浪费一餐
Еда
была
потрачена
впустую
в
этой
жизни.
只恐怕走得太慢
Боюсь,
это
слишком
медленно.
*如果我可领先
*Если
я
могу
вести
我恐怕背脊太多箭
Боюсь,
у
меня
на
спине
слишком
много
стрел.
如果我非领先
Если
я
не
буду
впереди,
会一世长期留下污点
Оставит
пятно
на
долгое
время.
想点
我可以点
Подумай
об
этом,
я
могу
заказать
его.
我可以铭记更多格言
Я
могу
вспомнить
еще
несколько
афоризмов.
随地层剧变
还用来自勉
谁能幸免
С
переворотом
слоев,
кто
будет
пощажен?
世上谁快乐
我的确想学
Кто
же
в
мире
счастлив?
- я
действительно
хочу
учиться.
我为谁快乐
承诺如勒索
За
кого
я
счастлива?
你为何快乐
我比较刻薄
Почему
ты
счастлива?
只因你
一生已奉献对方
Потому
что
вы
отдали
друг
другу
всю
свою
жизнь.
因此你
感官智力已早丧
Так
что
ваши
чувства
и
интеллект
давно
исчезли.
祝福你
不懂世界更好看
Мир
выглядит
лучше,
если
вы
его
не
понимаете.
还未离别你
Я
еще
не
расстался
с
тобой.
担心有一日
Беспокоился,
что
однажды,
任地球伴你消失
Пусть
Земля
исчезнет
вместе
с
тобой
如若离别了
Если
вы
расстаетесь,
怎么过那些节日
Как
вы
проводите
эти
каникулы?
*如果我可领先
*Если
я
могу
вести
我恐怕背脊太多箭
Боюсь,
у
меня
на
спине
слишком
много
стрел.
如果我非领先
Если
я
не
буду
впереди,
会一世长期留下污点
Оставит
пятно
на
долгое
время.
想点
我可以点
Подумай
об
этом,
я
могу
заказать
его.
我可以铭记更多格言
Я
могу
вспомнить
еще
несколько
афоризмов.
随地层剧变
还用来自勉
谁能幸免
С
переворотом
слоев,
кто
будет
пощажен?
世上谁快乐
我的确想学
Кто
же
в
мире
счастлив?
- я
действительно
хочу
учиться.
我为谁快乐
承诺如勒索
За
кого
я
счастлива?
你为何快乐
我比较刻薄
Почему
ты
счастлива?
只因你
一生已奉献对方
Потому
что
вы
отдали
друг
другу
всю
свою
жизнь.
因此你
感官智力已早丧
Так
что
ваши
чувства
и
интеллект
давно
исчезли.
祝福你
不懂世界更好看
Мир
выглядит
лучше,
если
вы
его
не
понимаете.
信心小
心太多
Слишком
много
веры,
слишком
мало
сердца.
谁的少
都比我多
У
кого
больше,
у
кого
меньше,
чем
у
меня.
谁用鸡精
道别痛楚
Кто
прощается
с
болью
с
куриной
эссенцией
世上谁快乐
我的确想学
Кто
же
в
мире
счастлив?
- я
действительно
хочу
учиться.
我为谁快乐
承诺如勒索
За
кого
я
счастлива?
你为何快乐
我比较刻薄
Почему
ты
счастлива?
只因你
一生已奉献对方
Потому
что
вы
отдали
друг
другу
всю
свою
жизнь.
因此你
感官智力已早丧
Так
что
ваши
чувства
и
интеллект
давно
исчезли.
祝福你
不懂世界更好看
Мир
выглядит
лучше,
если
вы
его
не
понимаете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Lee Sum Kwan, Chu Chen Zhou, Hao Kang Wu
Attention! Feel free to leave feedback.