Lyrics and translation 吳浩康 - 口講無憑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
会爱却不会说话
我或要返去练习
Буду
любить
но
не
буду
говорить
я
или
хочу
вернуться
к
практике
如谈情但又怕肉麻
怕脸照抄的情话
Как
говорят
о
любви
но
боятся
плоти
боятся
лица
копия
слов
любви
谁谈情请朗口
随时甜得会滴漏
Если
кто-нибудь
заговорит,
пожалуйста,
он
будет
сладко
капать
в
любое
время.
才令我突然像乌鸦般怕丑
Это
заставило
меня
внезапно
испугаться
уродства,
как
ворона.
直过一把直尺
动听有如尖咀怪兽
Прямо
через
линейку,
это
звучит
как
остроконечное
чудовище.
白过一疋白布
但我想转左决不会话转右
Белая
ткань,
но
я
хочу
повернуть
налево,
никогда
не
поворачивать
направо.
情敌得把口
得把口
偏偏得手
Враг
должен
говорить,
он
должен
говорить,
он
должен
говорить,
он
должен
говорить,
он
должен
говорить.
不识得怎开口
有哪个会信我温柔
Я
не
знаю,
как
говорить,
и
кто
из
них
поверит
мне?
其实得把口
得把口
应该分手
На
самом
деле,
вы
должны
говорить,
вы
должны
говорить,
вы
должны
расстаться.
想讲心不讲口
自然前来陪我走
Хочешь
ты
говорить
о
своем
сердце
или
нет,
пойдем
со
мной.
未会开口就界
自愧未如尖咀怪兽
Если
вы
не
говорите,
вы
не
чувствуете
себя
острогубым
монстром.
就算花巧大哂
但我想转左决不会话转右
Даже
если
это
большие
деньги,
я
хочу
повернуть
налево,
а
не
направо.
情敌得把口
得把口
偏偏得手
Враг
должен
говорить,
он
должен
говорить,
он
должен
говорить,
он
должен
говорить,
он
должен
говорить.
不识得怎开口
有哪个会信我温柔
Я
не
знаю,
как
говорить,
и
кто
из
них
поверит
мне?
其实得把口
得把口
应该分手
На
самом
деле,
вы
должны
говорить,
вы
должны
говорить,
вы
должны
расстаться.
想讲心不讲口
自然前来陪我走
Хочешь
ты
говорить
о
своем
сердце
или
нет,
пойдем
со
мной.
情敌得把口
得把口
偏偏得手
Враг
должен
говорить,
он
должен
говорить,
он
должен
говорить,
он
должен
говорить,
он
должен
говорить.
不识得怎开口
有哪个会信我温柔
Я
не
знаю,
как
говорить,
и
кто
из
них
поверит
мне?
其实得把口
得把口
应该分手
На
самом
деле,
вы
должны
говорить,
вы
должны
говорить,
вы
должны
расстаться.
想讲心不讲口
自然前来陪我走
Хочешь
ты
говорить
о
своем
сердце
или
нет,
пойдем
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Deep
date of release
15-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.