吳浩康 - 故園風雨後 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 吳浩康 - 故園風雨後




故園風雨後
After the Storm in the Old Garden
故园风雨后(粤)
After the Storm in the Old Garden (Cantonese)
在柏树凌乱以后
After the cypresses are in disarray
在芍药零落以后
After the peonies wither
堆在我身后
Piled up behind me
方知当天我越拥有
Only then did I realize how much I had
到没有越觉荒谬
Until I had nothing, how absurd
Hoo...
Hoo...
你说过与我会永久
You said we would be together forever
我说过与你会永久
I said we would be together forever
我爱你承受所希冀的相信我能够
I loved you and endured all the hopes, believing I could
怎么知一天风雨划过花园
How could I know one day the storm would sweep through the garden
将快乐绝情地扫走
Heartlessly erasing all the happiness
* 明白你有出走理由
* I understand you have your reasons for leaving
留下我也只有接受
All I can do is accept
明白爱过以后永远不够
I understand love after the end is never enough
留下我为你承受所有
I stay and bear the burden for you
你说过与我会永久
You said we would be together forever
却发觉缠绵和虔诚消散后
But I found after the lingering and devotion were gone
剩下我孤寂和内疚
I was left with loneliness and guilt
犹像一天凄风苦雨
Like one day of bitter wind and rain
故园统统会破损
The old garden will all be ruined
园内只得一个想以后
Inside the garden is only one who thinks of the future
* 明白你有出走理由
* I understand you have your reasons for leaving
留下我也只有接受
All I can do is accept
明白爱过以后永远不够
I understand love after the end is never enough
留下我为你承受所有
I stay and bear the burden for you
Wu...
Wu...
Woo...
Woo...
Hoo...
Hoo...
* 明白你有出走理由
* I understand you have your reasons for leaving
留下我也只有接受
All I can do is accept
明白爱过以后永远不够
I understand love after the end is never enough
难道悲哀比快乐永久
Is it true that sadness lasts longer than happiness






Attention! Feel free to leave feedback.