Lyrics and translation 吳浩康 - 暴露
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還在留下陳舊過潮流
Всё
ещё
цепляешься
за
устаревшую
моду,
其實時下全部折舊
Хотя
сейчас
всё
это
уже
вышло
из
оборота.
誰要梳梳到尾
Зачем
так
закутываться
с
головы
до
ног,
情願去抖抖氣
Лучше
расслабься,
вздохни
свободно.
包得太多民望貼地
Слишком
закрытая,
боишься
осуждения,
收再收會變成罪疚
Но
скрытность
может
стать
твоим
проклятием.
偷偷摸摸留下發臭no
Прятать
себя
- это
путь
к
затхлости.
Нет!
不必遮優質身軀怎看透
Не
скрывай
своё
прекрасное
тело,
дай
мне
увидеть
его.
有質素必須公告天生可看透
Твоя
красота
должна
быть
явлена
миру,
она
достойна
восхищения.
不需要一身清高
Не
нужно
строить
из
себя
недотрогу,
一匹布修修邊幅
Немного
приоткрой
завесу
тайны,
可將你高高低低給看到
Покажи
мне
все
свои
прелести.
暴露亦有味道
В
откровенности
есть
своя
прелесть.
周身三幅掩蓋令你乏味
Эти
три
слоя
одежды
делают
тебя
скучной.
遊戲時尚來做
美媚
Давай
поиграем
в
моду,
красотка.
無謂要睇低你
Я
не
смотрю
на
тебя
свысока,
其實我睇高你
Наоборот,
я
тобой
восхищаюсь.
修一修身誰亦好奇
Немного
раскрепощенности
возбуждает
любопытство.
遮再遮會變成異獸
Излишняя
скромность
превратит
тебя
в
чудовище.
私私縮縮容貌會皺No
Зажатость
сделает
тебя
старухой.
Нет!
不必遮優質身軀怎看透
Не
скрывай
своё
прекрасное
тело,
дай
мне
увидеть
его.
有質素必須公告天生可看透
Твоя
красота
должна
быть
явлена
миру,
она
достойна
восхищения.
不需要一身清高
Не
нужно
строить
из
себя
недотрогу,
一匹布修修邊幅
Немного
приоткрой
завесу
тайны,
可將你高高低低給看到
Покажи
мне
все
свои
прелести.
暴露亦有味道
(woo)
В
откровенности
есть
своя
прелесть
(woo)
暴露亦有味道
(woo)
В
откровенности
есть
своя
прелесть
(woo)
多開放優質身驅給看透
Раскрой
свою
красоту,
дай
мне
насладиться
ею.
有質素必須公告天生色相夠
Твоя
красота
достойна
восхищения,
ты
прекрасна
от
природы.
不需要一身清高
Не
нужно
строить
из
себя
недотрогу,
一匹布修修邊幅
Немного
приоткрой
завесу
тайны,
可將你高高低低給我碰到
Позволь
мне
прикоснуться
к
твоей
красоте.
暴露極有味道
(woo)
В
откровенности
есть
огромная
прелесть
(woo)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.