吳浩康 - 火 - translation of the lyrics into Russian

- 吳浩康translation in Russian




Огонь
泥山中的蚁辛苦偷一粒米斗志却未停滞
Муравей в грязи, добывая крупицу риса, не теряет боевого духа.
普贵于旱季强壮出世非得壮丽
Простое существо в засуху рождается сильным, не обязательно великолепным.
人心中的火种如让猛火朴到烧得更空
Огонь в сердце человека, как пламя, разгоревшееся, сживает пустоту.
如不经得试放 还有半打听众 仍然感动
Если не пройдешь испытание, останется лишь горстка слушателей, но они всё равно будут тронуты.
黑暗的宇宙 声更光 如能做明星一伙 仍能像蓝雨安妥
Темная вселенная, звук ярче света. Если смогу стать звездой, обрету покой, словно под синим дождем.
找个新舞台 可唱歌 亦能让人欢呼我 其实自余开心过
Найду новую сцену, где смогу петь и слышать твои овации. Мне самому это нравится.
让我以声音喷火 燃亮空虚的耳朵 台上高低震音 我讨入了么
Позволь мне излить огонь своим голосом, зажечь твои пустые уши. Высокие и низкие ноты на сцене, я попал в точку?
仍在心中有火 燃亮呼声的四方
В моем сердце все еще горит огонь, разжигающий голоса вокруг.
连上帝遇及蚂蚁悠长夜有美梦一个 wow
Даже Бог видит, как муравей в длинной ночи видит прекрасный сон, wow.
如参影展影星难免最初也要当小角色
Как актеру на кинофестивале, поначалу приходится играть небольшие роли.
梵高当初的画曾冇市兼冇价不相信吧
Картины Ван Гога когда-то были никому не нужны и ничего не стоили, не веришь?
如心中的火把无受冷风冷雨吹冇不散他
Если факел в сердце не гаснет от холодного ветра и дождя, он не рассеется.
就算发梦也时有代价就拼命压到他
Даже если сны имеют свою цену, я готов бороться за них до конца.
黑暗的宇宙 声更光
Темная вселенная, звук ярче света.
如能做明星一伙 仍能像蓝雨安妥
Если смогу стать звездой, обрету покой, словно под синим дождем.
找个新舞台 可唱歌
Найду новую сцену, где смогу петь.
亦能让人欢呼我 其实自余开心过
И слышать твои овации. Мне самому это нравится.
让我以声音喷火 燃亮空虚的耳朵
Позволь мне излить огонь своим голосом, зажечь твои пустые уши.
台上高低震音 我讨入了么
Высокие и низкие ноты на сцене, я попал в точку?
仍在心中有火 燃亮呼声的四方
В моем сердце все еще горит огонь, разжигающий голоса вокруг.
连上帝遇及蚂蚁悠长夜有美梦一个
Даже Бог видит, как муравей в длинной ночи видит прекрасный сон.
心中的火 心中的火 再(辣)起我
Огонь в сердце, огонь в сердце, снова разжигает меня.
不可烛火 不可烛火 再博一博
Не гаси огонь, не гаси огонь, еще одна попытка, о.
一首好歌 一首好歌 再博一博
Еще одна хорошая песня, еще одна хорошая песня, еще одна попытка.
不讲当初 只讲今天 我已改过
Не будем говорить о прошлом, только о сегодняшнем дне. Я изменился.
并让我以声音喷火 燃亮空虚的耳朵
И позволь мне излить огонь своим голосом, зажечь твои пустые уши.
台上高低震音 我讨入了么
Высокие и низкие ноты на сцене, я попал в точку?
仍在心中有火 燃亮呼声的四方
В моем сердце все еще горит огонь, разжигающий голоса вокруг.
连上帝遇及蚂蚁悠长夜有美梦一个
Даже Бог видит, как муравей в длинной ночи видит прекрасный сон.
声音喷火 燃亮空虚的耳朵
Голос, извергающий огонь, зажигает твои пустые уши.
台下不必扑彩 我都入了么
Не нужно аплодисментов, я и так попал в точку?
谁在心中有火 能在漆黑中发光
У кого в сердце горит огонь, тот сможет светить во тьме.
连上帝遇及蚂蚁凌晨做了美梦一个
Даже Бог видит, как муравей видит прекрасный сон на рассвете.






Attention! Feel free to leave feedback.