Lyrics and translation 吳莫愁 - 在你左右
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你又靠近我
Ты
снова
рядом
со
мной
Oh
my
God
別想太多
О,
Боже
мой,
не
думай
много
只是突然覺得
空氣特別稀薄
Просто
вдруг
почувствовала,
что
воздух
стал
разреженным
怎麽魂不守舍
我們再熟悉不過
Почему
я
такая
рассеянная?
Мы
же
так
хорошо
знакомы
我想我應該面壁思過
Думаю,
мне
нужно
покаяться
紅色魔鬼笑我
白色天使溫柔擁抱我
Красный
дьявол
смеется
надо
мной,
белый
ангел
нежно
обнимает
меня
你們不會有結果
Hi
girl
愛需要說出口
У
вас
ничего
не
получится.
Эй,
девочка,
любовь
нужно
выражать
словами
我說你就是我最最最好的朋友
Я
говорю,
что
ты
мой
самый
лучший
друг
可是我每分每秒都想在你左右
Но
я
каждую
секунду
хочу
быть
рядом
с
тобой
就這樣做最特別的好朋友
Оставаться
таким
особенным
лучшим
другом
沒有人能夠替代你的所有
Никто
не
сможет
заменить
тебя
целиком
我承認你是我最最最好的朋友
Я
признаю,
ты
мой
самый
лучший
друг
可是我胡思亂想的只有你oh
my
boy
Но
все
мои
мысли
только
о
тебе,
о
мой
мальчик
就這樣慢慢的占有最好朋友
Вот
так
потихоньку
завладеваю
лучшим
другом
直到你不習慣我不在左右
Пока
ты
не
привыкнешь
к
тому,
что
я
всегда
рядом
眨眼你就懂
Моргаешь,
и
ты
понимаешь
但是這樣還不夠
Но
этого
недостаточно
我還想要擁有
最特別的溫柔
Я
еще
хочу
обладать
самой
особенной
нежностью
不只是朋友
你微笑沈默牽手
Не
просто
быть
другом.
Ты
улыбаешься,
молчишь,
держишь
меня
за
руку
你說我等你等了太久
Ты
говоришь,
что
я
ждала
тебя
слишком
долго
I
remember
you每一個表情
喜怒哀樂都在我心底
Я
помню
каждое
твое
выражение
лица,
радость,
гнев,
печаль,
все
в
моем
сердце
你說我們之間沒有秘密
but
baby
I'm
sorry
!我的秘密都是你
Ты
говоришь,
что
между
нами
нет
секретов,
но,
малыш,
прости!
Все
мои
секреты
— это
ты
Saying
La
La
La
I
Need
You
Напеваю
Ла-ла-ла,
ты
мне
нужен
La
La
La
(Boy)
I
Miss
You
Ла-ла-ла
(мальчик),
я
скучаю
по
тебе
La
La
La占有最好朋友
Ла-ла-ла,
завладеваю
лучшим
другом
(沒人替代你的所有
oh
Baby)
(Никто
не
заменит
тебя
целиком,
о,
малыш)
我承認你是我最最最好的朋友
Я
признаю,
ты
мой
самый
лучший
друг
可是我胡思亂想的只有你oh
my
boy
Но
все
мои
мысли
только
о
тебе,
о
мой
мальчик
就這樣慢慢的占有最好朋友
Вот
так
потихоньку
завладеваю
лучшим
другом
直到你不習慣我不在左右
Пока
ты
не
привыкнешь
к
тому,
что
я
всегда
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aileen De La Cruz, Mo Chou Wo, Shylo Schwengler, Sean Hosein
Attention! Feel free to leave feedback.