吳雨霏, Ping Pung - 我話事 - translation of the lyrics into German

我話事 - 吳雨霏, Ping Pungtranslation in German




我話事
Ich bestimme
當我細路什麼都旨意你
Als ich klein war, habe ich mich bei allem auf dich verlassen
快要成年唔怎樣點炮製驚喜
Bald erwachsen, wie soll ich da nicht für Überraschungen sorgen?
我要發威從不懂得客氣
Ich will zeigen, was ich kann, ich kenne keine Höflichkeit
系咁衝系咁闖
Immer vorwärts, immer draufgängerisch
你可以即管踩我踩不死
Du kannst ruhig versuchen, mich niederzumachen, du kriegst mich nicht klein
傳遞我構思
Gib meine Ideen weiter
我想你知我很懂事不要驚我玩出事
Ich will, dass du weißt, ich bin sehr vernünftig, hab keine Angst, dass ich Mist baue
走遠點你睇我搞搞新意思
Tritt zurück und sieh zu, wie ich etwas Neues ausprobiere
不要當你的寵兒起碼俾我一次
Ich will nicht dein Liebling sein, gib mir wenigstens eine Chance
我應否講你知
Sollte ich es dir sagen?
説我幼稚嫌講多都尋氣
Sag, ich sei kindisch, ich bin es leid, deine Predigten zu hören
我已夠力亂舉手舉腳撐得起
Ich bin jetzt stark genug, kann auf eigenen Beinen stehen
世界咁大仲好多位我企
Die Welt ist so groß, es gibt noch viel Platz für mich
大聲講大聲講
Sag es laut, sag es laut
我知我終於可以跳得起
Ich weiß, ich kann endlich abheben
然後你會知 (會知細路能話事)
Dann wirst du wissen (wirst wissen, dass das Kind bestimmen kann)
想你知我很懂事不要驚我玩出事
Ich will, dass du weißt, ich bin sehr vernünftig, hab keine Angst, dass ich Mist baue
走遠點你睇我搞搞新意思
Tritt zurück und sieh zu, wie ich etwas Neues ausprobiere
不要當你的寵兒起碼俾我一次
Ich will nicht dein Liebling sein, gib mir wenigstens eine Chance
我話事我應否講你知
Ich bestimme, sollte ich es dir sagen?
想你知我很懂事不要驚我玩出事
Ich will, dass du weißt, ich bin sehr vernünftig, hab keine Angst, dass ich Mist baue
走遠點你睇我搞搞新意思
Tritt zurück und sieh zu, wie ich etwas Neues ausprobiere
不要當你的寵兒起碼俾我一次
Ich will nicht dein Liebling sein, gib mir wenigstens eine Chance
我話事我應否講你知
Ich bestimme, sollte ich es dir sagen?
搞搞新意思
Etwas Neues ausprobieren
我話事我應否講你知
Ich bestimme, sollte ich es dir sagen?





Writer(s): Jan Lee, Jerry Lee


Attention! Feel free to leave feedback.