吳雨霏 - 我傻女 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 吳雨霏 - 我傻女




我也估不到這是我 像立心傷心到過火
Я не могу предположить, что это потому, что мне так грустно, что я так зол.
無論他知不知道 絕到要這絕情歌
Знает он это или нет, но он хочет эту бесчувственную песню.
人人話放下他將得到了更多
Если каждый запишет свои слова, он получит больше
人人問放任痛楚想搏到什麼
Все спрашивают, с чем они хотят бороться, если отпустят боль
無奈我竟說以後快樂亦無多
Беспомощный, я на самом деле сказал, что в будущем не буду особенно счастлив
勸我的也都恥笑我
Те, кто убеждал меня, тоже смеялись надо мной
傻女 心血被過客手痕提取
Стараниями глупой девчонки были обнаружены следы от рук прохожих
失控地撒野如像六歲
Выходишь из-под контроля, как шестилетний ребенок
莫非想淹滅到堆填區
Ты хочешь утонуть на свалке?
不再被愛是依然無拘
Больше не любимый по-прежнему необуздан
打算就這樣沉倫下去
Планирую просто утонуть вот так
到最後朋友伴侶都嚇走
В конце концов, друзья и партнеры были распуганы
還能憑什麼撐下去
Почему ты можешь держаться?
從前自信被誇口不計較結果
В прошлом хвастались уверенностью в себе, независимо от результата
而紅著眼望鏡中的我算什麼
И кто я такой в красноглазом зеркале?
眉目也充滿忿恨印象令人憎
Брови также полны негодования, и создается впечатление ненависти.
我也開始很討厭我
Я тоже начал ненавидеть себя
傻女 心血被過客手痕提取
Стараниями глупой девчонки были обнаружены следы от рук прохожих
失控地撒野如像六歲
Выходишь из-под контроля, как шестилетний ребенок
莫非想淹滅到堆填區
Ты хочешь утонуть на свалке?
不再被愛是依然無拘
Больше не любимый по-прежнему необуздан
打算就這樣沉倫下去
Планирую просто утонуть вот так
到最後朋友伴侶都嚇走
В конце концов, друзья и партнеры были распуганы
還能憑什麼撐下去
Почему ты можешь держаться?
傻女 請再別要靠戀人抬舉
Глупая девочка, пожалуйста, перестань полагаться на то, что твой любовник будет тебе льстить
請再用理智重拾樂趣
Пожалуйста, используйте свой разум, чтобы вернуть себе веселье
讓他給毀爛到堆填區
Пусть он выбросит это на свалку
真愛下間中裝傻無拘
Настоящая любовь, притворяющаяся глупой и несдержанной в соседней комнате
不愛後繼續胡塗下去
Продолжайте пребывать в замешательстве после того, как вам это разонравилось
再大鬧情緒 誰也不允許
Никому не позволено поднимать шум
還能憑什麼找伴侶
Почему еще я могу найти партнера?
糊塗得很可愛沒錯
Смущенный и милый, это верно
但笨得給踩碎 傻女
Но достаточно глуп, чтобы раздавить глупую девчонку





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung


Attention! Feel free to leave feedback.