吳青峰 - A Wanderer In The Sleeping City - translation of the lyrics into Russian

A Wanderer In The Sleeping City - 吳青峰translation in Russian




A Wanderer In The Sleeping City
Странник в спящем городе
Walking at the break of dawn
Иду на рассвете,
Everything is boarded up
Всё заколочено вокруг.
I remember that boutique
Помню я тот бутик,
And that theatrical bookshop
И театральный книжный уголок.
How I miss that old cafe
Как скучаю по старому кафе,
And the corner bakery
И пекарне на углу.
Oh you should have seen the city
О, тебе бы видеть город,
Waking up to yesterday
Просыпающийся во вчера.
Maybe soon the world will understand
Может, мир скоро поймёт,
That we're all just trying to do the best we can
Что все мы просто делаем, что можем.
Maybe soon the world will finally wake
Может, мир наконец проснётся,
From the nightmare that we take for being awake
От кошмара, принятого за явь.
Turn the corner up the hill
За поворот, вверх по холму,
Got a lotta time to kill
Времени убить - куча.
And from up here I can see the city lights
И отсюда вижу огни города,
And still believe
И всё ещё верю,
In what I see
В то, что вижу.
Maybe soon the world will understand
Может, мир скоро поймёт,
That we're all just trying to do the best we can
Что все мы просто делаем, что можем.
Maybe soon the world will finally wake
Может, мир наконец проснётся,
From the nightmare that we take for being awake
От кошмара, принятого за явь.
Turn the corner up the hill
За поворот, вверх по холму,
Got a lotta time to kill
Времени убить - куча.
And from up here I can see the city lights
И отсюда вижу огни города,
And still believe
И всё ещё верю,
In what I see
В то, что вижу.
Walking at the break of dawn
Иду на рассвете,
Everything is boarded up
Всё заколочено вокруг.
I remember that boutique and
Помню я тот бутик и
That theatrical bookshop
Театральный книжный уголок.





Writer(s): Rufus Wainwright, Qing Feng Wu


Attention! Feel free to leave feedback.