Lyrics and translation 呂建中 - 真心話太冒險
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真心話太冒險
Слишком рискованная правда
你不是說
很會照顧鈔票
Ты
же
говорила,
что
умеешь
обращаться
с
деньгами,
他的子孫
能陪著我到老
Что
их
потомство
будет
со
мной
до
старости.
可是當我存下每滴血汗
Но
когда
я
скопил
каждую
каплю
пота,
你卻為我蒸發成泡泡
Ты
превратила
всё
в
мыльный
пузырь.
你不是說
每個人都是寶
Ты
же
говорила,
что
каждый
человек
— сокровище,
要為大家
付出所有的好
Что
нужно
отдавать
всем
всё
самое
лучшее.
可是當我
為你投下一票
Но
когда
я
отдал
тебе
свой
голос,
你卻只想要更多珠寶
Тебе
захотелось
только
больше
драгоценностей.
還好我耳朵早就瞎掉
(喔)
Хорошо,
что
мои
уши
давно
ослепли
(о)
大家才可以很有得聊
(喔)
И
теперь
у
всех
есть
о
чем
поговорить
(о)
嘴巴里的世界那麼秒
Мир
слов
такой
обманчивый,
關於真相又何必再計較
Зачем
вообще
беспокоиться
о
правде.
讓真心話待在心裡
Пусть
правда
останется
в
сердце,
別冒險到人類的世界旅行
Не
стоит
рисковать,
отправляя
её
в
путешествие
по
миру
людей.
那麼可愛的人民
(喔喔)
Такие
милые
люди
(ооо)
會讓他討厭他自己
(喔)
Заставят
её
возненавидеть
саму
себя
(о)
把真心話鎖在心裡
Запри
правду
в
сердце,
連自己也不要去冒險偷聽
Даже
сам
не
пытайся
подслушать
её.
他不說也許還美麗
(喔喔)
Пока
она
не
произнесена,
она
прекрасна
(ооо)
一出口就面目猙獰
(喔)
Как
только
её
произнесут,
она
становится
ужасной
(о)
你不是說
我性格比他好
Ты
же
говорила,
что
мой
характер
лучше,
чем
у
него,
人很老實
讓你最想依靠
Что
я
такой
честный,
на
меня
можно
положиться.
可是最後
還是那大房子
Но
в
конце
концов,
тот
большой
дом
比我的擁抱來的可靠
Оказался
надежнее
моих
объятий.
我不是說
會讓父母驕傲
Я
же
говорил,
что
буду
гордостью
родителей,
天天向上
讓生命不潦草
Что
буду
стремиться
вверх,
чтобы
жизнь
не
прошла
зря.
可是每個
週末都很剛好
Но
каждые
выходные
так
удачно
складываются,
讓我有理由再睡一覺
Что
у
меня
есть
повод
поспать
подольше.
還好耳朵只是個符號
(喔)
Хорошо,
что
уши
— всего
лишь
символ
(о)
每張嘴巴才很有得聊
(喔)
И
у
каждого
рта
есть
о
чем
поговорить
(о)
黑的白的有什麼重要
Какая
разница,
черное
или
белое,
天花亂墜才能讓人傾倒
Красноречие
— вот
что
покоряет
людей.
讓真心話待在心裡
Пусть
правда
останется
в
сердце,
別冒險到人類的世界旅行
Не
стоит
рисковать,
отправляя
её
в
путешествие
по
миру
людей.
那麼可愛的人民
(喔喔)
Такие
милые
люди
(ооо)
會讓他討厭他自己
(喔)
Заставят
её
возненавидеть
саму
себя
(о)
把真心話鎖在心裡
Запри
правду
в
сердце,
連自己也不要去冒險偷聽
Даже
сам
не
пытайся
подслушать
её.
他不說也許還美麗(喔喔)
Пока
она
не
произнесена,
она
прекрасна
(ооо)
一出口就面目猙獰
(喔)
Как
только
её
произнесут,
она
становится
ужасной
(о)
你不是說
你不是說
很會照顧鈔票
Ты
же
говорила,
ты
же
говорила,
что
умеешь
обращаться
с
деньгами,
你不是說
你不是說
每個人都是寶
Ты
же
говорила,
ты
же
говорила,
что
каждый
человек
— сокровище,
可是當我存下血汗
可是當我會投票
Но
когда
я
скопил
свой
пот,
когда
я
отдал
свой
голос,
你卻只想要更多珠寶
Тебе
захотелось
только
больше
драгоценностей.
讓真心話待在心裡
Пусть
правда
останется
в
сердце,
別冒險到人類的世界旅行
Не
стоит
рисковать,
отправляя
её
в
путешествие
по
миру
людей.
那麼可愛的人民
(喔喔)
Такие
милые
люди
(ооо)
會讓他討厭他自己
(喔)
Заставят
её
возненавидеть
саму
себя
(о)
把真心話鎖在心裡
Запри
правду
в
сердце,
連自己也不要去冒險偷聽
Даже
сам
не
пытайся
подслушать
её.
他不說也許還美麗
(喔喔)
Пока
она
не
произнесена,
она
прекрасна
(ооо)
一出口就面目猙獰
(喔)
Как
только
её
произнесут,
она
становится
ужасной
(о)
把真心話交給上帝
Отдай
правду
Богу,
別冒險到人間來開天闢地
Не
стоит
рисковать,
начиная
с
ней
новую
эру
на
земле.
我們有那麼多真理
(喔喔)
У
нас
так
много
истин
(ооо)
會讓他忘記他自己
(喔)
Что
она
забудет
саму
себя
(о)
讓真心話銷聲匿跡
Пусть
правда
исчезнет
бесследно,
連自己也不要去冒險相信
Даже
сам
не
пытайся
поверить
в
неё.
他不說天下還太平
(喔喔)
Пока
она
не
произнесена,
в
мире
царит
покой
(ооо)
一出口就要人的命
(喔)
Как
только
её
произнесут,
она
станет
смертельной
(о)
把真心話交給上帝
Отдай
правду
Богу,
別冒險到人間來開天闢地
Не
стоит
рисковать,
начиная
с
ней
новую
эру
на
земле.
讓真心話銷聲匿跡
Пусть
правда
исчезнет
бесследно,
連自己也不要去冒險相信
Даже
сам
не
пытайся
поверить
в
неё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
第三回合
date of release
29-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.