Lyrics and translation 呂建中 - 繃帶俱樂部
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放下
你緊握拳頭要放下
Let
go,
loosen
your
tightly
wound
fists
外面的廢渣暫時讓給別人轟炸
Let
the
outside
garbage
be
bombed
by
others
for
now
機關槍放下
坦克放下
憤怒放下
Put
down
the
machine
gun,
the
tank,
the
anger
就讓護士驗收你的傷疤
Just
let
the
nurses
check
your
wounds
想想你在哪裡被誰擊倒
Think
about
where
you
were
shot
down
by
whom
想想你的膝蓋怎麼破掉
Think
about
how
your
knee
was
broken
嚐嚐手指頭血腥的味道
Taste
the
flavor
of
your
bloody
fingers
系上繃帶快樂吃藥
Apply
bandages
and
gladly
take
your
medicine
人生多痛
也不怕痛
Life
is
so
painful,
but
I
don't
fear
pain
舔著淚水
展覽你軟弱
Licking
my
tears,
I
show
you
my
weakness
有多痛
就讓它痛
(就讓它痛)
Hurting
so
much,
I
let
it
hurt
(I
let
it
hurt)
驕傲呻吟
尊重每一吋傷口
Proudly
groaning,
respecting
every
inch
of
my
wounds
放下
你被負的盔甲要放下
Let
go,
cast
off
your
negative
armor
快趁著劫後餘生好好享受病假
Enjoy
your
sick
leave
now,
while
you
can
防彈衣
放下
自尊放下
自卑放下
Put
down
the
bulletproof
vest,
the
ego,
the
inferiority
complex
流連在你病榻陪我玩耍
Lie
on
your
bed
and
play
with
me
想想你在哪裡被誰擊倒
Think
about
where
you
were
shot
down
by
whom
想想你的膝蓋怎麼破掉
Think
about
how
your
knee
was
broken
嚐嚐手指頭血腥的味道
Taste
the
flavor
of
your
bloody
fingers
系上繃帶快樂吃藥
Apply
bandages
and
gladly
take
your
medicine
人生多痛
也不怕痛
Life
is
so
painful,
but
I
don't
fear
pain
舔著淚水
展覽你軟弱
Licking
my
tears,
I
show
you
my
weakness
有多痛
就讓它痛
(就讓它痛)
Hurting
so
much,
I
let
it
hurt
(I
let
it
hurt)
驕傲呻吟
尊重每一吋傷口
Proudly
groaning,
respecting
every
inch
of
my
wounds
想想你在哪裡被誰擊倒
Think
about
where
you
were
shot
down
by
whom
想想你的膝蓋怎麼破掉
Think
about
how
your
knee
was
broken
嚐嚐手指頭血腥的味道
Taste
the
flavor
of
your
bloody
fingers
系上繃帶快樂吃藥
Apply
bandages
and
gladly
take
your
medicine
想想你要怎麼遊過低潮
Think
about
how
to
navigate
through
this
slump
想想你的亡羊怎麼補牢
Think
about
how
to
fix
what's
broken
嚐嚐白血球酷的治療
Taste
the
cool
medicine
of
your
white
blood
cells
撕開繃帶親吻煩惱
Tear
off
the
bandages
and
kiss
your
worries
away
人生多痛
也不怕痛
Life
is
so
painful,
but
I
don't
fear
pain
開鑿鮮血
灌溉著荒漠
Gouge
out
the
fresh
blood,
and
irrigate
the
desert
有多痛
就讓它痛
(就讓它痛)
Hurting
so
much,
I
let
it
hurt
(I
let
it
hurt)
幹掉心魔
才能夠真的複活
I
must
kill
the
demons
in
my
heart
before
I
can
truly
revive
寧願服輸
也不孤獨
I'd
rather
admit
defeat
than
be
alone
歡迎加入
繃帶俱樂部
Welcome
to
the
Bandage
Club
你想哭
你就痛苦
(就讓它痛)
If
you
want
to
cry,
just
let
it
hurt
(let
it
hurt)
謝謝痛楚
讓我們心更堅固
Thank
you
for
the
pain,
for
making
our
hearts
stronger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
第三回合
date of release
29-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.