Lyrics and translation 呂建中 - 非你莫屬
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我很喜歡牽著你的手的感覺
Мне
очень
нравится
ощущение
твоей
руки
в
моей.
我好希望再來一次
Я
так
хочу
испытать
это
снова.
懂得讓我微笑的人
Та,
кто
умеет
заставить
меня
улыбаться,
再沒有誰比你有天份
Ни
у
кого
нет
такого
таланта,
как
у
тебя.
輕易闖進我的心門
Ты
легко
проникла
в
мое
сердце.
明天的美夢你完成
Ты
воплощаешь
мои
мечты
о
завтрашнем
дне.
整個宇宙
浩瀚無邊的盡頭
Вся
вселенная,
до
бескрайних
пределов,
每顆渺小星球
全都繞著你走
Каждая
крошечная
планета
вращается
вокруг
тебя.
愛我
非你莫屬
Люби
меня,
только
ты
мне
нужна,
我只願守護
由你給我的幸福
Я
хочу
лишь
беречь
счастье,
которое
ты
мне
даришь.
愛我
非你莫屬
Люби
меня,
только
ты
мне
нужна,
也許會
笑著哭
但那人是你所以
不怕苦
Возможно,
я
буду
смеяться
сквозь
слезы,
но
это
ты,
поэтому
я
не
боюсь
трудностей.
懂得讓我流淚的人
Та,
кто
умеет
заставить
меня
плакать,
給的感動一定是最深
Дарит
самые
глубокие
чувства.
在我心中留下傷痕
Ты
оставила
шрам
в
моем
сердце,
你同時點亮了星辰
Но
одновременно
ты
зажгла
звезды.
整個宇宙
浩瀚無邊的盡頭
Вся
вселенная,
до
бескрайних
пределов,
每顆渺小星球
全都繞著你走
Каждая
крошечная
планета
вращается
вокруг
тебя.
愛我
非你莫屬
Люби
меня,
только
ты
мне
нужна,
我只願守護
由你給我的幸福
Я
хочу
лишь
беречь
счастье,
которое
ты
мне
даришь.
愛我
非你莫屬
Люби
меня,
только
ты
мне
нужна,
也許會
笑著哭
但那人是你所以
不怕苦
Возможно,
я
буду
смеяться
сквозь
слезы,
но
это
ты,
поэтому
я
не
боюсь
трудностей.
偏偏只和你
天造地設般產生奇蹟
Но
только
с
тобой
произошло
чудо,
словно
мы
созданы
друг
для
друга.
喔---我心的縫隙
О-о-о,
пустота
в
моем
сердце,
我想除了你
任誰也無法填補這空虛
Думаю,
никто,
кроме
тебя,
не
сможет
ее
заполнить.
愛我
非你莫屬
Люби
меня,
только
ты
мне
нужна,
我只願守護
由你給我的幸福
Я
хочу
лишь
беречь
счастье,
которое
ты
мне
даришь.
哦
愛我
非你莫屬
О,
люби
меня,
только
ты
мне
нужна,
也許會
笑著哭
但那人是你所以
不怕苦
Возможно,
я
буду
смеяться
сквозь
слезы,
но
это
ты,
поэтому
я
не
боюсь
трудностей.
那個人是你所以
不怕苦
Это
ты,
поэтому
я
не
боюсь
трудностей.
嗚---不怕苦
哦--
У-у-у,
не
боюсь
трудностей,
о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tank
Attention! Feel free to leave feedback.